首页
全部 42 未背过 42
[def]n. 男人,人类,人; v. 为...配备人手[/def] [en]Man is mortal.[/en] [cn]人都是会死的。[/cn]
[def]n. 迁移;移民;移动[/def] [en]There was a huge migration of people into Europe because of the war.[/en] [cn]因为战争,大量的移民涌入欧洲。[/cn]
[def]n. 马特洪峰(阿尔卑斯山峰之一,位于瑞士与意大利之间的边境)[/def]
[def]n.平均值,平均数; a. 低劣的,卑贱的,平均的; v. 意谓,想要,意欲[/def] [en]The mean of 7,9 and 14 is 10.[/en] [cn]7、9和14 的平均数是10。[/cn]
[def]a. 模仿的,假的; [计算机] 模拟的; v. 模仿[/def] [en]This parrot is an amazing mimic.[/en] [cn]这只鹦鹉很会学舌。[/cn]
[def]n. 歌手,艺人;吟游诗人[/def] [en]The king and queen always have minstrel play at their feast.[/en] [cn]国王和王后总是要音乐家在宴会上表演。[/cn] [en]The minstrel has been to many places before he came here.[/en] [cn]在来到这里之前,这个吟游诗人已经去过很多地方。[/cn]
[def]n. 苹果公司生产的一种型号的计算机;Apple公司于1984年推出的一种系列微机;麦金托什机[/def]
[def]n. 内存条[/def]
[def]n. 密苏里(美国州名)[/def] [en]He was trying to woo the daughter of a Missouri aris-tocrat.[/en] [cn]他正试图追求一位密苏里的豪门小姐。[/cn] [en]The mighty Missouri River crosses much of Montana.[/en] [cn]气势磅礴的密苏里河流穿过蒙大拿州的大部分地区。[/cn]
[def]a. 矿物的; n. 矿物,矿石[/def] [en]Coal is a mineral.[/en] [cn]煤是一种矿物。[/cn]
[def]/`mRltiplai/`mRltipli(adv)/; v. 繁殖,乘,增加; ad.多样地,多倍地,多重地.[/def] [en]Rabbits multiply quickly.[/en] [cn]兔子繁殖很快。[/cn]
[def]n. 气象学家[/def] [en]The Meteorologist drew a picture of weather.[/en] [cn]气象学者画了一张天气图。[/cn]
[def]n. 海鸥;鹰笼;隐匿处;猫叫声[/def][def]vi. 咪咪叫;换羽毛[/def][def]vt. 关进笼子[/def] [en]We took the mew of a cat as a sound of warning.[/en] [cn]我们把猫的叫声误听成是警号了。[/cn] [en]The volant mew is dancing lightly in musical sound.[/en] [cn]海鸥展翅在音乐声中翩翩起舞。[/cn]
[def]n. 极点,最大量,极大; a. 最高的,最大极限的[/def] [en]The maximum load for this lorry is one ton.[/en] [cn]这辆卡车最大载重量是一吨。[/cn]
[def]a. 巨大的,畸形的,怪异的[/def] [en]The tree planted by the magician quickly grew to a monstrous height.[/en] [cn]魔术师种下的树很快就长得极其高大。[/cn]
[def]n. 多发粘液瘤病;[肿瘤] 粘液瘤变性[/def] [en]What factor helped to spread the disease of myxomatosis?[/en] [cn]什么因素有助于扩散多发性粘液瘤病毒?[/cn]
[def]n. 蚊子[/def] [en]I hate mosquitoes.[/en] [cn]我讨厌蚊子。[/cn]
[def]n. 海员[/def] [en]There are more than 50 mariners on this ship.[/en] [cn]船上有五十多名水手。[/cn]
[def]n. 树眼镜蛇(非洲有毒树蛇)[/def] [en]The mamba is mainly threatened by habitat destruction.[/en] [cn]黑曼巴主要地被生境破坏威胁。[/cn] [en]The Black Mamba is the most deadly snake in the world.[/en] [cn]黑曼巴是世界上最致命的蛇。[/cn]
[def]n. 神话,神话学[/def] [en]It is a mythology about the king.[/en] [cn]这是个关于国王的神话。[/cn]
[def]n. 载货单,运货单,旅客名单; a. 显然的,明白的; v. 显示,出现,证明[/def] [en]This riot is only one manifestation of people's discontent.[/en] [cn]这骚乱仅仅是人们不满的一种表露而已。[/cn]
[def]n. 道德,美德[/def] [en]Have standards of morality improved?[/en] [cn]道德标准是否有所改进?[/cn]
[def]aux. 可能,也许; n. 力量,威力; v. 或许,可以[/def] [en]I thought it might be true.[/en] [cn]我曾认为这可能是真的。[/cn]
[def]n. 美人鱼[/def] [en]Have you read the story of mermaids?[/en] [cn]你看过关于美人鱼的故事吗?[/cn]
[def]n. 山峰,乘用马,框,衬纸; v. 增长,装上,爬上,乘马[/def] [en]Mount Jolmo Lungma is the highest mountain in the world.[/en] [cn]珠穆朗玛峰是世界上最高的山峰。[/cn]
[def]a. 宏伟的,壮严的[/def] [en]The majestic Rocky Mountains were covered with snow.[/en] [cn]巍峨的落矶山上覆盖着白雪。[/cn]
[def]n. 动物之鼻口,口络,枪口; v. 戴口络于,上口罩[/def] [en]He caught hold of the dog by its muzzle.[/en] [cn]他抓住狗的口鼻,把它逮住了。[/cn]
[def]n. 大小,重要,光度,(地震)级数[/def] [en]The magnitude of the epidemic was frightening.[/en] [cn]这种流行病传播范围之广令人惶惶不安。[/cn]
[def]n. 草,蘑菇,暴发户; v. 迅速生长,迅速增加,采蘑菇[/def] [en]Some mushrooms are poisonous.[/en] [cn]有些蘑菇有毒。[/cn]
[def]n. 方法,手段[/def] [en]The quickest means of travel is by plane.[/en] [cn]最快的交通工具是飞机。[/cn]
[def]n. 大会;辩论会;假设案件[/def][def]adj. 无实际意义的;未决议的[/def][def]vt. 提出…供讨论[/def] [en]The question was first mooted many years ago.[/en] [cn]这个问题是许多年前就提出的。[/cn] [en]It's a moot point whether men or women are better drivers.[/en] [cn]男女司机孰优孰劣尚有争论。[/cn]
[def]adj. 甲基化的,加入甲醇的[/def][def]v. 使…甲基化;在…中加甲醇(methylate的过去分词)[/def]
maturity[məˈtjʊrɪti, -ˈtʊr-, -ˈtʃʊr-]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 成熟; (支票等的)到期[/def] [en]Teenage is the period at which the body reaches maturity.[/en] [cn]青少年是身体成熟期。[/cn]
[def]n. 象夫;管象人[/def] [en]This was what the mahout did,they were skilled warriors.[/en] [cn]这就是象夫所做的,他们是具有经验的战士。[/cn]
[def]n. 水银,水星[/def] [en]The mercury is rising.[/en] [cn]温度正在上升。[/cn]
[def]n. [物][计量] 兆周(等于megahertz)[/def]
[def]n. 摩洛哥(非洲一国家名);[皮革] 摩洛哥皮革[/def] [en]Is Mote Carlo in Monaco or Morocco?[/en] [cn]蒙特卡洛在摩纳哥还是在摩洛哥?[/cn] [en]Morocco is a sovereign independent monarchy.[/en] [cn]摩洛哥是个有主权的独立君主国。[/cn]
[def]n. 策略(等于maneuvre)[/def][def]vt. 诱使;操纵;耍花招[/def][def]vi. 调动;演习;用策略[/def] [en]Tell us about that overtaking manoeuvre with Jenson.[/en] [cn]跟我们讲讲有关简森的超车策略。[/cn] [en]Well, we'll see if Golz can manoeuvre them a little.[/en] [cn]好吧,让我们瞧瞧,戈尔兹能不能调动他们一下。[/cn] [en]Such a manoeuvre could cut both ways.[/en] [cn]这种策略有利有弊。[/cn]
[def]a. 无数的; n. 极大数量[/def] [en]A myriad of thoughts passed through her mind.[/en] [cn]无数想法划过她的心头。[/cn]
[def]n. (法)总管,管家[/def]
[def]n. 市民;市政当局;自治市或区[/def] [en]An official who receives the rents and fees of a municipality; a treasurer.[/en] [cn]财务管理人收取市政租金和费用的官员; 司库[/cn]
[def]n.&v. 抵押[/def] [en]He will have to mortgage his land for a loan.[/en] [cn]他不得不将土地抵押来申请贷款。[/cn]

返回顶部