首页
全部 53 未背过 53
[def]v. 修饰,装饰,润色[/def] [en]My daughter wears a dress embellished with lace and ribbons today.[/en] [cn]今天我女儿穿了一件有花边和饰带的连衣裙。[/cn]
[def]a. 异国的,外来的[/def] [en]The film retains much of the book's exotic flavour.[/en] [cn]这部电影保存了原著的许多异国情调.[/cn]
[def]adj.已建立的;已设立的;已制定的;确定的;[/def] [def]v.建立( establish的过去式和过去分词);确定;[植物学]使(植物)定植;使成为;[/def] [en]They adhere to the accepted or traditional and established faith.[/en] [cn]他们坚守被接受的或传统的和业已建立的信念。[/cn] [en]Established practices are difficult to modify.[/en] [cn]既定的惯例是很难更改的。[/cn]
[def]a. 秘传的[/def] [en]Belonging to or reserved for a small, select group; esoteric.[/en] [cn]秘密的属于一个挑选出来的小群人的;专为其保留的;秘传的[/cn]
[def]a. 令人喜欢的,使人愉快的,爽快的[/def] [en]Our first parachute jump was an exhilarating experience.[/en] [cn]我们第一次跳伞感到兴奋莫名.[/cn]
[def]a. 苛求的,吃力的[/def] [en]Overly concerned with details; exacting and fussy.[/en] [cn]过分注意细节的过于注重细节的;苛求的和繁琐的[/cn]
[def]a. 奢侈的,浪费的[/def] [en]He makes the most extravagant claims for his new system.[/en] [cn]他对他的新制度提出过分的要求。[/cn]
[def]adj.移情作用的,感情移入的;[/def]
[def]adj.无确定路线, 不稳定的, 奇怪的, 游走的,移动的;偏离的,偏执的,固执的, 无规律的,; 漂泊的, 反复无常的,漂游的; n.古怪的人, 漂泊无定的人[/def] [en]The singer gave an erratic performance.[/en] [cn]演唱者未唱出水平.[/cn]
[def]n. 折衷主义者,折衷派的人; a. 选择的,折衷的[/def] [en]He has an eclectic taste in music.[/en] [cn]他爱好各种音乐.[/cn]
[def]v.(高度)赞扬,歌颂[/def] [en]He was exalted to the position of general manager.[/en] [cn]他被提升到总经理的职位。[/cn]
[def]vt. 加重(使...恶化,激怒)[/def] [en]Scratching exacerbates a skin rash.[/en] [cn]皮疹搔後会恶化.[/cn]
[def]a. 繁茂的,丰富的[/def] [en]The quality or condition of being exuberant.[/en] [cn]充沛,繁茂繁茂的性质或状态[/cn]
[def]v. 例证,例示[/def] [en]This painting exemplifies the artist's early style.[/en] [cn]这幅画是该画家早期艺术风格的典型.[/cn]
[def]n. 企业家[/def] [en]One, especially an entrepreneur, that undertakes a task or job.[/en] [cn]承担者;企业家承担任务或工作的人,尤指企业家[/cn]
[def]n. 极端,极点,困境[/def] [en]He was driven crazy by the extremity of pain.[/en] [cn]极度的痛苦使他发狂。[/cn]
[def]a. 意义不明确的,模棱两可的[/def] [en]The politician gave an equivocal answer.[/en] [cn]那政客的答覆模棱两可.[/cn]
[def]a. 伦理的,民族的,民族特有的[/def] [en]You can't divorce science from ethical questions.[/en] [cn]不能把科学与伦理问题截然分开.[/cn]
[def]v. 具体表达,使具体化; 包含[/def] [en]She embodies her principles in her behavior.[/en] [cn]她把自己的原则体现在行动中。[/cn]
[def]n. 颂词,颂扬,悼词[/def] [en]An inspiring eulogy.[/en] [cn]鼓舞人心的颂词[/cn]
[def]n.征用,征收,收用;[/def] [en]The third part focuses on the land expropriation procedures.[/en] [cn]第三部分主要论述了土地征收的程序。[/cn] [en]They run the gamut from the possibility of full-blown Communist expropriation to bad accounting, insider trading, market manipulation and fraud.[/en] [cn]这些风险包括从共产党没收的可能性,到伪劣帐目,操纵市场,以及欺骗等。[/cn]
[def]n. 博学[/def]
[def]a. (权力,风俗等)确立的,确定的[/def] [en]The enemy were strongly entrenched on the other side of the river.[/en] [cn]敌军在河的对岸用坚固的壕沟防守.[/cn]
[def]n. 妨碍物,累赘[/def]
[def]n. 厚颜无耻[/def] [en]Bold self-assurance; effrontery.[/en] [cn]厚颜无耻鲁莽的自我肯定;厚颜无耻[/cn]
[def]n. 社论; a. 编辑的[/def] [en]I have made a lot of editorial changes in their book.[/en] [cn]我在他们的书上做了许多编辑上的修改。[/cn]
[def]v. 除去,排除,剔除; [计算机] 消除[/def] [en]Their team was eliminated in the first round.[/en] [cn]他们队在第一轮就被淘汰了。[/cn]
[def]v. 根除,扑减,根绝[/def] [en]He eradicated weeds in his garden.[/en] [cn]他把花园中的杂草根除了。[/cn]
[def]adj.自我本位的,任性的;[/def]
[def]a. 迅速的,敏捷的[/def] [en]Sent the package by the most expeditious means.[/en] [cn]以最快速有效的方式送包裹[/cn]
[def]v. 避开,戒绝; vt. 避开[/def] [en]Some things are much better eschewed than chewed; tobacco is one of them.[/en] [cn]这些东西是最好避而不嚼,烟是为其中之一。[/cn]
[def]n. 尊敬; v. 尊敬,尊重[/def] [en]She esteemed that she knew what life was.[/en] [cn]她认为自己懂得什么是生活。[/cn]
[def]a. 雄辩的,有口才的,动人的[/def] [en]These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.[/en] [cn]这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。[/cn]
[def]v. 支持,赞同,背书于[/def] [en]He's had his license endorsed for dangerous driving.[/en] [cn]他的驾驶执照上载有危险驾驶记录。[/cn]
[def]n. 谜[/def] [en]Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma.[/en] [cn]俄罗斯是被包藏在一个闷胡芦里面的神秘物体之中的谜。[/cn]
[def]n. 怪人; a. 古怪的,反常的[/def] [en]The club seemed full of eccentrics.[/en] [cn]这个俱乐部里好象都是怪人。[/cn]
[def]a. 难懂的,易忘的,难捉摸的[/def] [en]Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.[/en] [cn]国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。[/cn]
[def]v. 规避,逃避,躲避[/def] [en]He could not evade the law.[/en] [cn]他逃避不了法律。[/cn]
[def]n. 榨出物,精汁,选粹; v. 摘录,提取,吸取; [计算机] 提取[/def] [en]I would like to quote two extracts from the book.[/en] [cn]我很想引用这本书的两段文字。[/cn]
[def]n. 预想; v. 想象,预想; vt. 想象[/def] [en]But the competition of man against man is not the simple process envisioned in biology.[/en] [cn]但是人反对人的竞争不是象生物学中所想象的那种简单过程。[/cn]
[def]v. 颂杨,称赞[/def] [en]He keeps extolling her goodness.[/en] [cn]他对她的善良赞不绝口。[/cn]
[def]a. 著名的,卓越的[/def] [en]The most eminent doctors treated the king in his illness.[/en] [cn]医术最精湛的医生们在国王生病时诊治他。[/cn]
[def]n. 爆发,火山灰,出疹[/def] [en]The eruption of volcano makes many people lose their lives.[/en] [cn]火山的爆发使许多人丧失了生命。[/cn]
[def]n. 削弱精神,衰弱,虚弱[/def]
[def]n. 象徵,徽章[/def] [en]The dove is an emblem of peace.[/en] [cn]鸽子是和平的象征。[/cn]
[def]v. 授与...知识,启发,启蒙[/def] [en]Can you enlighten me on this subject?[/en] [cn]关于这个问题,你能指点我一下吗?[/cn]
[def]n. 插曲,插话,(作品的一段)情节,有趣的事件[/def] [en]That's an episode in my life I'd rather forget![/en] [cn]那是我一生中宁愿忘记的经历![/cn]
[def]a. 外来的,无关的[/def] [en]Extraneous material added to written work, such as a speech, to make it longer.[/en] [cn]冗词赘句加在书面作品上的一些额外的材料,如一篇讲话,为使之更长一些[/cn]
[def]n.窘迫;难堪;令人难堪或耻辱的事;[/def] [en]Coughing at a concert can be a real embarrassment.[/en] [cn]在音乐会上咳嗽真会使人难堪。[/cn] [en]His ignorant behaviour at the dinner table caused much embarrassment.[/en] [cn]他在餐桌上举止粗鲁,在座的人颇为难堪。[/cn] [en]Embarrassment caused the speaker to hesitate .[/en] [cn]困窘使演讲人话语吞吐。[/cn]
[def]a. 沸腾的,热情洋溢的[/def]
[def]n. 权宜之计,临时手段; a. 权宜的,方便的,有用的[/def] [en]He thought it expedient not to tell his wife where he had been.[/en] [cn]他认为不告诉妻子他去过哪里是适宜的。[/cn]
[def]a. 流出的,感情奔放的[/def] [en]Her effusive thanks embarrassed everybody.[/en] [cn]她道谢时非常激动, 弄得大家不好意思.[/cn]
[def]adj.优秀人才的;杰出者的;[/def] [def]n.优秀人材;杰出人物;杰出人物统治论的鼓吹者;[/def] [en]She accused him of being elitist.[/en] [cn]她指责他自以为高人一等。[/cn] [en]Liu Yishun is an elitist in the folk religious world in the late Qing Dynasty.[/en] [cn]刘仪顺是晚清民间宗教世界中的一位杰出人物。[/cn]

返回顶部