首页
全部 801 未背过 801
[def]a. 松的,松懈的,不严的; n. 泻肚[/def]
[def]a. 偶然的; ad. 杂乱的(地),任意的(地)[/def] [en]It is just a thing done at haphazard.[/en] [cn]这只是件偶然为之的事情。[/cn]
[def]a. 有创见的,有灵感的[/def] [en]His best music was inspired by the memory of his mother.[/en] [cn]他最好的乐曲创作灵感来自怀念他的母亲。[/cn]
[def]n. 穿梭,往返移动之物; v. 使...穿梭移动[/def] [en]We shuttled the passengers to the city center by helicopter.[/en] [cn]我们来来回回地用直升机把旅客运送到市中心。[/cn]
[def]a. 暴虐的,压制的,残暴的[/def] [en]She works for a tyrannical new boss.[/en] [cn]她在一个专横的新上司手下工作。[/cn]
[def]n. 人类学[/def] [en]One of my friends majored in anthropology in a university in Illinois.[/en] [cn]我的一个朋友在伊利诺斯州的一所大学学习人类学。[/cn]
[def]a. 准确地; ad. 精确地,准确地[/def] [en]He can speak English fluently and accurately.[/en] [cn]他能准确流利地说英语。[/cn]
[def]n. 促进,提升,推广[/def] [en]There are good chances of promotion in this firm.[/en] [cn]这家公司里提升的机会很多。[/cn]
[def]n. 偏好[/def] [en]A strong predilection for anything French.[/en] [cn]法国狂偏爱一切法国事物的强烈偏见[/cn]
[def]n. 制造,建造,虚构的谎言[/def] [en]That's pure fabrication![/en] [cn]那纯粹是捏造的![/cn]
[def]n. 观念,想法,主张[/def] [en]He didn't have a slightest notion of what I meant.[/en] [cn]他对我指的是什么没有一点儿概念。[/cn]
[def]n. 同侪,匹敌,贵族; v. 凝视,窥视[/def] [en]She peers through the mist, trying to find the right path.[/en] [cn]她透过雾眯着眼看,想找出正确的路。[/cn]
[def]n.抽象;出神;抽象概念;抽象化;[/def] [en]Until now, our generation only knew war as an abstraction.[/en] [cn]战争对于我们今天的这一代人仅仅是个抽象概念。[/cn] [en]His aBstraction was so deep that he did not eat for two days.[/en] [cn]他极度心不在焉,以至于两天没吃东西。[/cn] [en]Maximize abstraction to maximize stability.[/en] [cn]最大的抽象化以达到最大的稳定性。[/cn]
[def]v. 即席写作,即席即兴,即席而作[/def] [en]As we've not got the proper materials, we'll just have to improvise.[/en] [cn]我们没有弄到合适的材料, 只好临时凑合了.[/cn]
[def]adv.自然地,自发地,不由自主地;不禁;油然;[/def] [en]A group of people got together spontaneously at the scene of the accident.[/en] [cn]一群人自发地聚集在事故现场。[/cn]
[def]n.(纽约的)黑人住宅区;[/def] [def][地名] [美国] 哈勒姆;[/def] [en]The whole of Harlem seemed to fall apart in the swirl of snow.[/en] [cn]整个哈莱姆区好象散落在纷纷扬扬的雪花中了。[/cn] [en]I thought back to the teacher from Harlem who had so long ago warned me about the imagination thing.[/en] [cn]我忆起数年前,那位老师在黑人住宅区曾告诫过我的,关于想象的事情。[/cn]
[def]a. 安详的,宁静的,平静的[/def] [en]His serene smile calmed all of us down.[/en] [cn]他脸上安详的微笑使我们都冷静下来。[/cn]
[def]a. 相关的,中肯的,切题的[/def] [en]A document containing all the facts and points of law pertinent to a specific case, filed by an attorney before arguing the case in court.[/en] [cn]诉讼要点,案情摘要包含与案件有关的所有证据、论点的文件,由律师出庭辩论时提出[/cn]
[def]a. Proteus 的,千变万化的,变化不定的[/def]
[def]变形杆菌;[/def]
[def]a. 奢侈的,浪费的[/def] [en]He makes the most extravagant claims for his new system.[/en] [cn]他对他的新制度提出过分的要求。[/cn]
[def]v. 意见相同,一致,互助[/def] [en]I concur with him in many points.[/en] [cn]我和他在许多论点上意见是一致的。[/cn]
[def]v. 辱骂,斥责[/def] [en]Their much reviled system in fact works far better than many highly praised ones elsewhere.[/en] [cn]他们那套遭到许多非难的设备操纵起来实际上要比别的地方许多备受赞扬的设备好得多。[/cn]
[def]adj.移情作用的,感情移入的;[/def]
[def]adj.无确定路线, 不稳定的, 奇怪的, 游走的,移动的;偏离的,偏执的,固执的, 无规律的,; 漂泊的, 反复无常的,漂游的; n.古怪的人, 漂泊无定的人[/def] [en]The singer gave an erratic performance.[/en] [cn]演唱者未唱出水平.[/cn]
[def]a. 唯利是图的; n. 雇佣兵[/def] [en]His actions are entirely mercenary.[/en] [cn]他的行为完全是为了钱。[/cn]
[def]a. 装饰的,华丽的[/def] [en]The parks of this city are famous for their ornate fountains.[/en] [cn]这个城市的公园以其华丽的喷泉而著名。[/cn]
degenerate[dɪˈdʒɛnəˌreɪt; ]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]a. 堕落的; v. 退化,堕落; [计算机] 退化[/def] [en]This degenerate seduced my daughter![/en] [cn]这个道德败坏的人勾引我的女儿![/cn]
[def]a. 简洁的,简明的[/def] [en]A terse, witty, instructive saying; a maxim.[/en] [cn]格言,箴言,警句简洁、机智、有教导性的话;警句[/cn]
[def]n. 少量[/def] [en]"If he had a modicum of sense, he wouldn't do such a foolish thing."[/en] [cn]"要是他稍有一点理智,他决不会做出如此愚蠢的事来。"[/cn]
[def]v. 先...一~,占先一步,垄断[/def] [en]She forestalled my plan to meet her.[/en] [cn]她抢在我前面,使我要去接她的计划落了空。[/cn]
[def]a. 过度的,非常的,无法无天的[/def]
[def]a. 多才多艺的,多方面的,通用的,[/def] [en]He's a very versatile performer; he can act, sing, dance, and play the piano.[/en] [cn]他是个多才多艺的演员,会演戏,唱歌,跳舞,还会弹钢琴。[/cn]
[def]n. 折衷主义者,折衷派的人; a. 选择的,折衷的[/def] [en]He has an eclectic taste in music.[/en] [cn]他爱好各种音乐.[/cn]
[def]a. 现实的,现实主义的[/def] [en]What a realistic looking apple in the picture![/en] [cn]画中的苹果显得多逼真啊![/cn]
[def]a. 感激的,狂热的,热烈的[/def] [en]He made an impassioned speech in our school.[/en] [cn]他在我们学校做了一次慷慨激昂的演讲。[/cn]
[def]n. 不用,疑惑,不名誉; v. 不信用,怀疑,损害...的信用[/def] [en]The government was discredited by the scandal.[/en] [cn]政府因这桩丑闻而名声败坏。[/cn]
[def]v.(高度)赞扬,歌颂[/def] [en]He was exalted to the position of general manager.[/en] [cn]他被提升到总经理的职位。[/cn]
[def]a. 繁重的,麻烦的[/def] [en]I've always led an onerous timetable but I like it.[/en] [cn]我的日程表总是排得紧紧的,但我喜欢这样。[/cn]
[def]a. 对抗性的[/def] [en]Mutually exclusive or antagonistic qualities or things.[/en] [cn]不相容,两相对立无法共存、彼此抵触的特性或事物[/cn]
[def]adj.利他的,无私心的;[/def] [en]The good marriage is all the altruistic behavior.[/en] [cn]幸福的婚姻蕴涵着许多无私的奉献。[/cn] [en]Mr Pickens's interest is not solely altruistic.[/en] [cn]皮肯斯先生的盎然兴味并不单单是利他主义。[/cn]
[def]vt. 加重(使...恶化,激怒)[/def] [en]Scratching exacerbates a skin rash.[/en] [cn]皮疹搔後会恶化.[/cn]
[def]a. 安静的,宁静的[/def] [en]Both my husband and I love the tranquil life in the country.[/en] [cn]我丈夫和我都喜欢乡村的宁静生活。[/cn]
[def]v. 整合,使...成整体; a. 真诚的[/def]
[def]a. 早熟的[/def] [en]His son is a precocious child who could play the piano at the age of three.[/en] [cn]他的儿子是一个三岁就能弹奏钢琴的早慧儿童。[/cn]
[def]a. 殖民地的; n. 殖民地居民[/def] [en]The new house he bought was colonial architecture.[/en] [cn]他新买的房子是美国初期的建筑。[/cn]
[def]a. Mercury 神的,水星的,敏捷的; n. 水银剂,汞剂[/def] [en]She has a mercurial turn of conversation.[/en] [cn]她谈话善转话锋.[/cn]
[def]n. 水银,水星[/def] [en]The mercury is rising.[/en] [cn]温度正在上升。[/cn]
[def]a. 琐碎的,不重要的[/def] [en]Don't be angry over such trivial matters.[/en] [cn]别为这些琐事生气。[/cn]
[def]a. 附带的,偶然的,容易发生的[/def] [en]You should know the additional responsibilities that are incidental to the job.[/en] [cn]你该知道做这项工作要承担额外责任。[/cn]
[def]n. 差异,多样性; vt. 使不同,使多样化[/def] [en]We should get a thorough understanding about the cultural diversity of the United States.[/en] [cn]我们应该对美国文化的多样性有一个全面的了解。[/cn]
[def]a. 有辨别能力的[/def] [en]Our aim has always been to produce something better for the market of discriminating pen users.[/en] [cn]其目的在为市场上有鉴赏力的消费者提供更精良的产品。[/cn]
[def]v. 篡夺,做霸占行为,僭取[/def] [en]Henry IV usurped the throne of England.[/en] [cn]亨利四世篡夺了英国的王位。[/cn]
[def]a. 才气横溢的,闪闪发光的, 闪烁的[/def]
[def]adv.在气质上;易兴奋地,神经质地;[/def] [en]He's got all the right qualifications but is temperamentally unsuitable.[/en] [cn]他具备一切合格的条件,惟独性情不适合。[/cn]
[def]n. 格子; a. 磨擦的[/def] [en]A grating of iron or wooden bars or slats, suspended in the gateway of a fortified place and lowered to block passage.[/en] [cn]格子吊闸由铁条、木条或其板条组成的闸门,悬于一城堡的入口处,可降下而堵住入口通道[/cn]
[def]a. 迷人的[/def] [en]Mary is full of fascinating theories about men and women.[/en] [cn]玛丽对男人和女人充满了迷人的想法。[/cn]
[def]n. 感伤,悲怅,悲情[/def] [en]The play is notable for the pathos of its final scene.[/en] [cn]该剧以最后一场的哀婉动人而著称。[/cn]
[def]n. 进行,行动,诉讼程序; vbl. 著手进行,继续进行,肇始[/def] [en]The work is proceeding according to plan.[/en] [cn]工作正按计划进行。[/cn]
[def]n. 处罚,惩罚[/def] [en]She has paid the penalty for her crimes with five years in prison.[/en] [cn]她因犯罪受到惩罚被判刑五年。[/cn]
[def]n. 新奇,新鲜,新奇的事物[/def] [en]The novelty of his surroundings soon wore off.[/en] [cn]他对环境的新奇感不久就淡薄了。[/cn]
[def]n. 抵销,支派,平版印刷; v. 弥补,抵销,用平版印刷; [计算机] 偏移[/def] [en]Higher mortgage rates are partly offset by increased tax allowances.[/en] [cn]抵押款提高了,其中一部分可由免税额增加而抵消。[/cn]
[def]a. 丰富的[/def] [en]The poor girl from an isolated village was deeply impressed by the copious quantities of food in the big city.[/en] [cn]大城市里大量丰富的食品给这个来自荒僻的小山村的穷苦的小女孩留下了深刻的印象。[/cn]
[def]a. 冲动的,猛烈的,轻率的[/def] [en]He is an impetuous young man.[/en] [cn]他是个易冲动的年轻人。[/cn]
[def]adj.反动的;追溯的;有追溯力的;从以往某天开始生效;[/def]
[def]adj.反生产的,使达不到预期目标的;[/def] [en]Increases in taxation would be counterproductive.[/en] [cn]多征税的效果会适得其反。[/cn] [en]The arguments at this point will be counterproductive.[/en] [cn]在这方面的争论是不利于生产的。[/cn]
[def]n. 自满[/def] [en]It's my conviction (ie I firmly believe) that complacency is at the root of our troubles.[/en] [cn]我深信自满情绪是我们各种问题的根源.[/cn]
[def]n.不一致,不协调;前后矛盾,不一贯;[/def] [en]Another significant inconsistency is cursor instability.[/en] [cn]另一种重要的不一致是游标不稳定性。[/cn]
[def]v. 使...安心,再保证[/def] [en]The police reassured her about the child's safety.[/en] [cn]警察让她放心,她的孩子很安全。[/cn]
[def]a. 星云的,星云状的,朦胧的[/def] [en]Nebulous assurances of future cooperation.[/en] [cn]对未来合作的含糊的保证[/cn]
[def]a. 免费的,无缘无故的[/def] [en]Gratuitous violence repels (most people).[/en] [cn]无端使用暴力则激起民愤.[/cn]
[def]a. 一丝不苟的,精确的[/def] [en]Meticulous Japanese planners have tried to control everything from the weather to left-wing radicals to make sure the last rites for the87-year-old monarch come off without a hitch.[/en] [cn]无微不至负责筹划的日本人,已经试图掌握所有情况——从天气以至左翼极端分子——以确保87岁的天皇最后几个典礼圆满度过。[/cn]
[def]a. 小的,小型的,指小的; n. 小的人,指小辞,指小词[/def] [en]She bought a diminutive toy for her daughter.[/en] [cn]她给女儿买了个小巧可爱的玩具。[/cn]
[def][计算机] 直觉的[/def] [en]Are women more intuitive than men?[/en] [cn]女子比男子的直觉力更强吗?[/cn]
[def]n.哈雷;[/def] [def][人名] [北方英格兰人、苏格兰人姓氏] 哈利住所名称,来源于古英语,含义是“府第+圈用地”(hall+enclosure);[地名] [美国] 哈雷;[地名] [南极洲] 哈雷站;[/def] [en]The comet was named after Halley.[/en] [cn]这颗彗星以哈雷命名。[/cn]
[def]a. 简洁的[/def] [en]A short, succinct statement.[/en] [cn]简短,扼要的陈述[/cn]
[def]n.倒转,颠倒;反复;逆转,反转;[法]撤消;[/def] [en]It provides an early reversal warning after a new high or low.[/en] [cn]出现了新高或者新低后,它给出了一个早期的反转警告。[/cn] [en]When the next reversal occurs, the several generations of scientists who study it will know much more about the effects.[/en] [cn]当下一次倒转发生时,从事这项研究的几代科学家将对有关的效应知道得更多。[/cn]
[def]adj.感觉迟钝的;(对某事物)无感觉的;(对变化)懵然不知的;不敏感的;[/def] [en]It's insensitive to laugh at unfortunate people.[/en] [cn]嘲笑不幸的人是麻木不仁的行为。[/cn] [en]It's insensitive to laugh at unfortunate people.[/en] [cn]嘲笑不幸的人是麻木不仁的行为。[/cn]
[def]a. 剩余的; n. 残(剩)余[/def] [en]The beautiful curtain is made of remnant materials.[/en] [cn]这个漂亮的窗帘是用零头布做的。[/cn]
[def]a. 繁茂的,丰富的[/def] [en]The quality or condition of being exuberant.[/en] [cn]充沛,繁茂繁茂的性质或状态[/cn]
[def]a. 即将到来的[/def] [en]The forthcoming elections.[/en] [cn]即将到来的选举[/cn]
[def]adj.未预见到的,无法预料的;意外的,偶然的;[/def] [en]Something completely unforeseen has arisen.[/en] [cn]一件根本预料不到的事情突然发生了。[/cn] [en]There were many unforeseen problems.[/en] [cn]有许多无法预料的问题。[/cn]
[def]v. 转开,避免,防止[/def] [en]She averted her eyes from the terrible sight.[/en] [cn]她转移目光不看那可怕的情景。[/cn]
[def]谨小慎微;[/def] [en]Japanese meticulousness was never more evident than in these special rites.[/en] [cn]日本人的谨小慎微从未象在这些奥运会仪式中表现得那么明显。[/cn]
[def]n. 行为(态度,举止)[/def] [en]The girl has a quiet, modest demeanor.[/en] [cn]这个女孩子的态度娴静而谦逊。[/cn]
[def]n. 严厉;质朴无华;严酷;明显(stark的名词形式)[/def] [en]Those afflicted with the stark problem of how to keep on living.[/en] [cn]受维持生计的严酷问题困扰的那些人们。[/cn] [en]The good weather was in stark contrast to the storms of previous weeks.[/en] [cn]这时的好天气和前几个星期的暴风雨形成鲜明的对比。[/cn] [en]She seemed to have gone stark raving mad.[/en] [cn]她好像是完全疯了。[/cn]
[def]n. 粗野;粗鲁;笨拙[/def] [en]That is indeed boorish and not the behaviour of our readers.[/en] [cn]那样做实在很粗野,不是我们的读者所应为。[/cn]
[def]n.唯一性,单值性,独特性;[/def] [en]The clothing that you wear is one way to express your uniqueness.[/en] [cn]你穿的衣服是表达你的独特性的方式。[/cn] [en]The poet reminds men of their uniqueness.[/en] [cn]诗人提醒人类注意自身的独特性。[/cn]
[def]a. 谦逊的, 不装腔作势的[/def] [en]Harriet was an extremely pretty girl of seventeen, not in the least brilliant, but with pleasing, unassuming manners, and a gratifying habit of looking up to Emma as a paragon.[/en] [cn]哈里特是附近寄宿学校学生,住在校长家里。她年方十七,相貌出众,虽然资质低下,但举止行为却讨人喜欢,毫不做作,又习惯于把爱玛奉为楷模,所以挺称人心意。[/cn]
[def]a. 脱节的,杂乱的[/def] [en]The film was so disjointed that I couldn't tell you what the story was about.[/en] [cn]那部电影的情节支离破碎, 我简直说不出个所以然来.[/cn]
[def]a. 不满意的(不高兴的)[/def]
[def]n. 利他主义,利他[/def]
[def]n. 挖苦,讽刺[/def] [en]He was totally flattened by her sarcasm.[/en] [cn]她说的挖苦话使他无地自容.[/cn]
[def]v. 使服从,压制,减弱[/def] [en]He managed to subdue his mounting anger.[/en] [cn]他设法克制住了阵阵愤怒。[/cn]
[def]n. 任人唯亲[/def]
[def]v. 例证,例示[/def] [en]This painting exemplifies the artist's early style.[/en] [cn]这幅画是该画家早期艺术风格的典型.[/cn]
[def]n.<贬>(指行文或报道)耸人听闻,哗众取宠;煽情主义;[/def] [en]As with any famous location, sensationalism by the press often distorts the facts.[/en] [cn]像在其他著名地点发生的一样,媒体追求轰动效应的做法经常歪曲了事实。[/cn]
[def]a. 困惑的,不知所措的; v. 困惑了,使...更复杂了[/def] [en]When new math was introduced into schools, many parents were perplexed by it.[/en] [cn]当学校开设新的数学课时,许多家长对此感到迷惑不解。[/cn]
[def]n. 裙带关系[/def]
[def]n. 民族主义,民族之特性[/def] [en]Extreme nationalism, especially when opposed to international cooperation.[/en] [cn]极端民族主义,尤其是反对国际间合作时候[/cn]

返回顶部