首页
全部 12 未背过 12
[def]vt.估价过低;轻看;[/def] [en]We clearly undervalued him as a member of our team.[/en] [cn]我们显然低估了他这个队员在我们队中的作用。[/cn] [en]We undervalue the worth of the cup.[/en] [cn]我们低估了杯子的价值。[/cn]
[def]vt. 提高(上升,浓集,加强); n. 提高(上升,浓集,加强)[/def] [en]The consulate was upgraded to embassy status.[/en] [cn]该领事馆已升格为大使馆.[/cn]
[def]a. 急迫的,紧要的,紧急的[/def] [en]This work is not urgent; we can do it tomorrow.[/en] [cn]这件工作不急,我们可以明天再做。[/cn]
[def]n. 带位员,招待员; v. 引导,展示[/def] [en]The usher asked him if he had reserved a seat.[/en] [cn]领座员问他是否预定了座位。[/cn]
[def]n. 裁判员,仲裁人[/def] [en]The umpire showed partiality for that team.[/en] [cn]那个裁判偏向那个队。[/cn]
[def]n. 单位,单元[/def] [en]The family is the smallest social unit.[/en] [cn]家庭是社会最小的单位。[/cn]
[def]a. 城市的[/def] [en]You can find out many advantages in urban life.[/en] [cn]你会发现都市生活中有许多便利之处。[/cn]
[def]n. 公共设施,效用,公用程序,实用品,实用[/def] [en]Their research project has limited practical utility.[/en] [cn]他们的研究项目实用价值很有限。[/cn]
[def]a. 烦乱的,不高兴; v. 颠覆,推翻,扰乱,使心烦意乱,使不舒服[/def] [en]I'm always upset when I don't get any mail.[/en] [cn]我接不到任何邮件时总是心烦意乱。[/cn]
[def]v. 从事,保证[/def] [en]We could undertake the work for the time being.[/en] [cn]我们可暂时担当这项工作。[/cn]
[def]a. 空前的[/def] [en]Some economists showed their anxiety on unprecedented level of unemployment.[/en] [cn]一些经济学家对失业率达到前所未有的程度表示忧虑。[/cn]
[def]ad. 最后,最终[/def] [en]Ultimately, the success of the product depends on the good marketing.[/en] [cn]最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段。[/cn]

返回顶部