首页
全部 463 未背过 463
[def]n. 速度,步调,步法; v. 踱步,缓慢的走,引导[/def] [en]The film director put the new actor through his paces.[/en] [cn]电影导演测试了一下那位新演员的演技。[/cn]
[def]a. 太平洋的; n. 太平洋[/def] [en]The night was pacific.[/en] [cn]黑夜静悄悄的。[/cn]
[def]n. 包裹,一群,一副; v. 包装,捆扎,塞满[/def] [en]The traveler took out a bottle of water from the pack on his back.[/en] [cn]那位旅行者从他的背包中拿出了一瓶水。[/cn]
[def]n. 包裹,套装软件,包; v. 包装[/def] [en]He packaged up his old clothes and put them in the cupboard.[/en] [cn]他把旧衣服包成一包放在橱里。[/cn]
[def]n. 储存器,讯息封,小包; v. 打包,装进小包[/def] [en]I bought him a packet of sugar.[/en] [cn]我给他买了一袋糖果。[/cn]
[def]n. 填补,衬垫,印色盒,信笺簿; v. 填补,徒步,夸大[/def] [en]The nurse put a clean pad of cotton over his wound.[/en] [cn]护士在他的伤口上敷了一块干净的纱布垫。[/cn]
[def]n. 桨,划桨,明轮翼; v. 划桨,戏水,抚弄[/def] [en]She lay at the side of the pool and paddled in the water with her fingers.[/en] [cn]她躺在池子边上,用手指玩水。[/cn]
[def]n. 页; v. (给...)当听差; vt. (通过扩音器、传呼机等)呼叫[/def] [en]Paging Grey Wood, would you go to reception please?[/en] [cn]格林伍德先生,请到服务台去一下。[/cn]
[def]n. 提桶[/def] [en]Will you carry a pail of water out of the well?[/en] [cn]你愿意从井里打桶水吗?[/cn]
[def]n. 痛苦,疼痛,辛苦; v. 使...痛苦,痛苦,疼[/def] [en]He spares no pains to study English.[/en] [cn]他不辞劳苦地学习英语。[/cn]
[def]a. 痛苦的; vt. 使疼痛[/def] [en]It was painful to admit that I was wrong.[/en] [cn]要我承认错了,是很费力的。[/cn]
[def]n. 辛苦,苦心,工夫; a. 辛苦的,勤勉的,小心的[/def] [en]Planned or executed with painstaking attention to numerous parts or details.[/en] [cn]精心制作的对众多部分或细节给予精心注意的计划或制作的[/cn]
[def]n. 油漆,颜料,绘画作品; v. 油漆,绘画[/def] [en]Who painted this picture?[/en] [cn]这幅画是谁画的?[/cn]
[def]n. 画家[/def] [en]He is a portrait painter.[/en] [cn]他是一个肖像画家。[/cn]
[def]n. 水彩画,油画[/def] [en]There are three paintings on the wall.[/en] [cn]墙上有三幅画。[/cn]
[def]n. 双,对,副; v. 使...成对[/def] [en]The teacher paired us off for the purpose of the exercise.[/en] [cn]为了做练习,老师把我们分成一对一对。[/cn]
[def]n. 宫殿[/def] [en]The Palace won't like all this gossip.[/en] [cn]国王不会喜欢这些流言蜚语的。[/cn]
[def]n. 尖木桩(前哨); a. 苍白的; v. 使苍白; vi. 变得苍白,变得暗淡[/def] [en]She paled at the sight of the blood.[/en] [cn]她一看到血就脸色苍白。[/cn]
[def]n. 手掌; n. 棕榈树; vt. 把...藏于手中[/def] [en]The goalkeeper just managed to palm the ball over the crossbar.[/en] [cn]守门员用手掌将球托出了球门的横木。[/cn]
[def]n. 小册子[/def] [en]He gave me a pamphlet for my call numbers.[/en] [cn]他给了我一个小册子记录电话号码。[/cn]
[def]n. 平底锅; v. 严厉批评[/def] [en]I am cooking apple pies with my newly bought frying pan.[/en] [cn]我正在用我新买的煎锅做苹果馅饼。[/cn]
[def]n. 熊猫[/def] [en]Pandas are loved by people all over the world.[/en] [cn]熊猫被全世界的人们喜爱。[/cn]
[def]n. 窗玻璃,方框,方格; v. 嵌窗玻璃[/def] [en]The pane of glass was broken by a football.[/en] [cn]一块玻璃被足球打碎了。[/cn]
[def]n. 面板,嵌板,仪表盘,座谈小组; v. 嵌镶; 专门问题小组[/def] [en]This ceiling has a carved panel.[/en] [cn]这块天花板带有刻花镶板。[/cn]
[def]n. 恐慌,惊惶; a. 惊慌的,没有理由的,恐慌的; v. 使...惊慌[/def] [en]Don't panic![/en] [cn]别怕![/cn]
[def]n. 喘息,悸动; v. 喘息,渴望[/def] [en]We began to pant before we reached the top of hill.[/en] [cn]我们在到达山顶之前已经在喘气了。[/cn]
[def]n. 纸,文件,论文,报纸; v. 用纸糊,贴壁纸; adj.纸制的[/def] [en]The teacher is reading Tom's English paper.[/en] [cn]老师正在审阅汤姆的英语答卷。[/cn]
[def]n. 降落伞; v. 跳伞[/def] [en]When his parachute failed he thought he was a goner.[/en] [cn]他的降落伞打不开了, 他想他算完了.[/cn]
[def]n. 游行; v. 检阅,游行[/def] [en]The strikers paraded through the city center.[/en] [cn]罢工队伍游行穿过市中心。[/cn]
paradise[ˈpærəˌdaɪs, -ˌdaɪz]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 天堂[/def] [en]Hong Kong is a travellers' paradise.[/en] [cn]香港是旅游者的乐园。[/cn]
[def]n. 似非而是的隽语,自相矛盾的话[/def] [en]It is a paradox that such a rich country should have so many poor people living in it.[/en] [cn]如此富足的国家竟有如此多的穷人, 这是个矛盾的现实.[/cn]
[def]n. 段落; vt. 将...分段[/def] [en]Look at the second paragraph on page fifteen.[/en] [cn]请看第十五页的第二段。[/cn]
[def]a. 平行的; ad. 平行地; n. 平行线; vt. 与...平行[/def] [en]My experience in this matter is parallel to yours.[/en] [cn]在这件事情上,我的经验和你的类似。[/cn]
[def]vt. 使...无力(关闭)[/def] [en]The electricity failure paralysed the water supply.[/en] [cn]停电使水供应陷于瘫痪。[/cn]
[def]v. 使...瘫痪,使...麻痹[/def] [en]The electricity failure paralyzed the water supply.[/en] [cn]停电使水供应陷于瘫痪。[/cn]
[def]n. 参数,参量[/def] [en]We have to work within the parameters of time and budget.[/en] [cn]我们工作受时间和财力所限.[/cn]
[def]n. 寄生虫,食客[/def] [en]The mistletoe plant is a parasite on trees.[/en] [cn]槲寄生是寄生在树上的植物。[/cn]
[def]n. 包裹; v. 打包,捆扎; vt. 打包[/def] [en]He parceled up the books.[/en] [cn]他把书打成了包。[/cn]
[def]n. 原谅,赦免; v. 宽恕,原谅[/def] [en]I beg your pardon.[/en] [cn]对不起;请原谅。[/cn]
[def]n. 父母,父母亲,根源[/def] [en]My parents have gone to Hangzhou for holiday.[/en] [cn]我父母已经去杭州度假了。[/cn]
[def]n. 公园,停车处; v. 停车,置于,停车[/def] [en]I often take my children to play in the park.[/en] [cn]我经常带我的孩子们去公园玩。[/cn]
[def]n. 议会,国会[/def] [en]The Conservative Party won 230 seats in Parliament.[/en] [cn]保守党在议会获得了230 个席位。[/cn]
[def]n. 部份,零件,角色; v. 分开,分离,分配; ad. 部份地,有几分[/def] [en]I hope we can part as friends.[/en] [cn]我希望我们和和气气地分手。[/cn]
[def]a. 部分的,偏袒的,偏爱的[/def] [en]His partial attitude called forth a lot of criticism.[/en] [cn]他的偏袒态度招致了不少批评。[/cn]
[def]ad. 部份地,一部份地,不公平地[/def] [en]He was only partially to blame for the accident.[/en] [cn]他对事故只应负部分责任。[/cn]
[def]a. 参与的; n. 参加者,参与者[/def] [en]Select the place where you want to point the camera(each participant, whiteboard, etc.).[/en] [cn]选择想要瞄准的摄像机位置(每一位参加者,白板等)。[/cn]
[def]v. 参加,分享,参与[/def] [en]Everyone in the class is expected to participate in the discussion.[/en] [cn]希望全班同学参加讨论。[/cn]
[def]n. 粒子,点,极小量[/def] [en]We can see the dust particles floating in the sunlight clearly.[/en] [cn]我们可以很清楚地看到阳光下的灰尘颗粒。[/cn]
particular[pɚˈtɪkjəlɚ, pəˈtɪk-]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 个别项目,详细说明; a. 特别的,独有的,挑剔的[/def] [en]There was nothing in the letter of particular importance.[/en] [cn]这封信里没有什么特别重要的事。[/cn]
[def]ad. 特别,尤其[/def] [en]He isn't particularly smart.[/en] [cn]他并不特别聪明。[/cn]
[def]ad. 部分地[/def] [en]What you say is partly true.[/en] [cn]你说的有几分是真实的。[/cn]
[def]n. 合作者,搭档; v. 同...合作,做...的搭档[/def] [en]Are you sure you want him to be your partner?[/en] [cn]你肯定你想要他作你的终身伴侣吗?[/cn]
[def]n. 政党,聚会,开派对[/def] [en]He was admitted to the Party last year.[/en] [cn]他去年入党了。[/cn]
[def]n. 途径,通行,及格; v. 经过,消逝,传递[/def] [en]I passed the store on my way to the library.[/en] [cn]我在去图书馆的路上经过了那家商店。[/cn]
[def]n. 通道,走廊,一段文章[/def] [en]The bridge is not strong enough to allow the passage of vehicles.[/en] [cn]这座桥不够牢固,车辆不能通行。[/cn]
[def]n. 乘客,旅客[/def] [en]The train carries many passengers.[/en] [cn]火车载着许多旅客。[/cn]
[def]n. 激情,热情[/def] [en]The poet expressed his burning passion for the woman he loved.[/en] [cn]诗人表达了他对所爱的女子火一般的激情。[/cn]
[def]a. 被动的,消极的; n. 被动性[/def] [en]He played a passive role in the marriage.[/en] [cn]他在婚姻中扮演了一个被动的角色。[/cn]
[def]n. 护照[/def] [en]I hold a French passport.[/en] [cn]我持有法国护照。[/cn]
[def]a. 过去的; ad. 过; n. 过去; prep. 过,经过[/def] [en]Our country has a glorious past.[/en] [cn]我们的国家有一段光辉的历史。[/cn]
[def]n. 糊,浆糊; v. 粘,贴[/def] [en]Would you like some tomato paste?[/en] [cn]你要西红柿酱吗?[/cn]
[def]n. 消遣,娱乐[/def] [en]My favorite pastime is reading.[/en] [cn]我最喜爱的消遣是读书。[/cn]
[def]n. 牧场; v. 吃(草); vt. 放牧[/def] [en]We have put our cattle out to pasture.[/en] [cn]我们已经把牛放到牧场上吃草去了。[/cn]
[def]n. 轻拍; v. 轻拍,拍; ad. 适时,正好,恰好[/def] [en]Snowflakes were patting against the window.[/en] [cn]雪花轻轻拍打着窗户。[/cn]
[def]n. 片,补绽,碎片; v. 补缀,掩饰,平息[/def] [en]The boy's trousers need a patch on the knee.[/en] [cn]这孩子的裤子膝盖上需要打个补丁。[/cn]
[def]n. 专利权,执照,专利品; a. 专利的,显著的,新奇的; v. 取得...的专利权,请准专利[/def] [en]He got a patent for this invention.[/en] [cn]他获得了这项发明的专利权。[/cn]
[def]n. 路线,轨道,路程,小路,小径[/def] [en]Their daily trips through the jungle have made a path in the thick undergrowth.[/en] [cn]他们每天往返穿过丛林,已在茂密的矮丛中踩出了一条小路。[/cn]
[def]n. 耐心[/def] [en]His rudeness was beyond my patience.[/en] [cn]他的粗暴使我无法忍受。[/cn]
[def]a. 有耐心的,能忍耐的; n. 病人[/def] [en]I think I am quite a patient person.[/en] [cn]我认为我是一个相当有耐心的人。[/cn]
[def]a. 爱国的[/def] [en]His patriotic action raised our admiration.[/en] [cn]他的爱国行为激起了我们的敬佩。[/cn]
[def]n. 赞助人,保护人[/def] [en]This store has many patrons.[/en] [cn]这家商店有许多老顾客。[/cn]
[def]n. 图案,式样,典范; v. 仿造,模仿[/def] [en]This cloth has a pattern of blue and white squares.[/en] [cn]这种布有蓝白格子的图案。[/cn]
[def]暂停,中止[/def] [en]I'd like to pause in my talk.[/en] [cn]我想暂时谈到这里。[/cn]
[def]v. 铺设,安排,为...铺路[/def] [en]This agreement will pave the way for a lasting peace.[/en] [cn]这个协议将为持久和平铺路。[/cn]
[def]n. 人行道[/def] [en]No parking on the pavement.[/en] [cn]人行道/路面上不许停车。[/cn]
[def]n. 手掌,手爪; v. 以蹄扒地,笨拙地使用,费力地前进[/def] [en]The kitten has very soft paws.[/en] [cn]小猫的爪子很软。[/cn]
[def]n. 薪资,付款,报偿; v. 支付,付清,报偿[/def] [en]The manager wouldn't pay him his wages.[/en] [cn]经理不肯把工资付给他。[/cn]
[def]n. 支付,付款[/def] [en]They demand prompt payment.[/en] [cn]他们要求立即付款。[/cn]
[def]n. 豌豆[/def] [en]The sisters are as alike as two peas.[/en] [cn]两姐妹长得一模一样。[/cn]
[def]n. 和平[/def] [en]Please let me do my work in peace.[/en] [cn]请让我安静地工作。[/cn]
[def]a. 安宁的,和平的[/def] [en]China is a peaceful country.[/en] [cn]中国是一个爱好和平的国家。[/cn]
[def]n. 桃子; v. 揭发,检举[/def] [en]The beauty of the peach blossom is beyond description.[/en] [cn]桃花的美丽难以形容。[/cn]
[def]n. 山顶,顶点,帽舌; v. 到达高点,消瘦,竖起[/def] [en]Tourism is at its peak in August.[/en] [cn]旅游业在八月份达到高峰。[/cn]
[def]n. 花生[/def] [en]He pays his workers peanuts.[/en] [cn]他付给他的工人极少的工资。[/cn]
[def]n. 梨[/def] [en]Would you like a pear?[/en] [cn]想吃梨吗?[/cn]
[def]n. 珍珠; v. 用珍珠装饰[/def] [en]She wears a pearl necklace today.[/en] [cn]今天她戴了一条珍珠项链。[/cn]
[def]n. 农民; n. 民工[/def] [en]The local lords often treated the peasants badly.[/en] [cn]当地地主常常虐待农民。[/cn]
[def]n. 鹅卵石; v. (用卵石)铺[/def] [en]There are many pebbles on the riverbed.[/en] [cn]河床上有很多卵石。[/cn]
[def]a. 奇怪的,古怪的,特殊的,独特的[/def] [en]The food has a peculiar taste.[/en] [cn]这食物有种怪味道。[/cn]
[def]n. 特质,特性,怪癖[/def] [en]These small spiced cakes are a peculiarity of the region.[/en] [cn]这些别有风味的小蛋糕是该地的特产。[/cn]
[def]n. 踏板; a. 脚的,踏脚的; v. 用脚踏动,踩踏板[/def] [en]The pedal of a cycle is attached to a crank.[/en] [cn]自行车的踏板与曲柄相连。[/cn]
[def]n. 皮; v. 削...皮,剥落,脱皮[/def] [en]Would you peel me an orange?[/en] [cn]你给我剥一个橘子好吗?[/cn]
[def]n. 瞥见,偷看,初现; v. 窥视,慢慢露出,吱吱叫[/def] [en]The flowers are beginning to peep through the soil.[/en] [cn]花正开始破土而出。[/cn]
[def]n. 钢笔; v. 圈进[/def] [en]May I borrow your pen?[/en] [cn]我可以借用你的钢笔吗?[/cn]
[def]n. 处罚,惩罚[/def] [en]She has paid the penalty for her crimes with five years in prison.[/en] [cn]她因犯罪受到惩罚被判刑五年。[/cn]
[def]n. 铅笔; v. 用铅笔写[/def] [en]I noted down his telephone number with a pencil near the telephone.[/en] [cn]我用电话旁的一根铅笔记下了他的电话号码。[/cn]
pendulum[ˈpɛndʒələm, ˈpɛndjə-, ˈpɛndə-]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 摆,钟摆[/def] [en]The pendulum of the clock in my room is a bear.[/en] [cn]我房间的钟摆是小熊形状的。[/cn]
[def]v. 穿透,渗透,看穿[/def] [en]The headlamps penetrated the fog.[/en] [cn]车的前灯的光射进雾中。[/cn]
[def]n. 渗透,侵透,侵入[/def] [en]Resistant to penetration by water but not entirely waterproof.[/en] [cn]抗水的能抵抗水的渗透但不完全防水的[/cn]
<前页 12345 后页>

返回顶部