首页
全部 5903 未背过 5903
[def]n. 打赌,赌注; v. 打赌; vbl. 打赌[/def] [en]Let's make a bet on the next election.[/en] [cn]我们就下次的选举打个赌吧。[/cn]
[def]v. 出卖,背叛[/def] [en]He betrayed his country.[/en] [cn]他背叛了他的国家。[/cn]
[def]a. 较好的,更好的; ad. 更好地[/def] [en]Don't buy now you'd do better to wait for the sales.[/en] [cn]现在先别买--最好等到大减价时再买.[/cn]
[def]ad. 在中间; prep. 在...之间[/def] [en]What is the difference between this and that?[/en] [cn]这和那之间的区别是什么?[/cn]
[def]v. 小心,谨防[/def] [en]Beware of what you do with this dangerous substance.[/en] [cn]你处理这些危险品时,可要当心。[/cn]
[def]v. 使...不知所措[/def] [en]Big city traffic bewilders me.[/en] [cn]大城市的交通使我晕头转向。[/cn]
beyond[biˈɑnd, bɪˈjɑnd]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]ad. 在更远处; n. 远处; prep. 超出;越过[/def] [en]It's beyond me why he married her.[/en] [cn]他怎么会娶了她,这我就不懂了。[/cn]
[def]n. 偏见[/def] [en]He has a bias against Japanese products.[/en] [cn]他讨厌日本的产品。[/cn]
[def]n. 圣经,有权威的书[/def] [en]He reads the Bible everyday.[/en] [cn]他每天读圣经。[/cn]
[def]n. (有关某一专题的)书目,参考书目[/def] [en]Bibliography usually appears at the end of a book.[/en] [cn]参考书目通常在书后列出。[/cn]
[def]n. 自行车; v. 骑自行车[/def] [en]He is learning to ride a bicycle.[/en] [cn]他正在学习骑自行车。[/cn]
[def]n. 出价; v. 命令,吩咐,投标[/def] [en]Have they put in a bid for the contract?[/en] [cn]他们有没有投标争取承包合同?[/cn]
[def]a. 大的[/def] [en]Don't cry, you are a big boy now.[/en] [cn]别哭,你现在已经是大男孩了。[/cn]
[def]n. 脚踏车[/def] [en]I have a red bike.[/en] [cn]我有一辆红色的自行车。[/cn]
[def]比尔(男名); n. 帐单,钞票,票据,清单,议案,法案,广告,鸟嘴,喙; vt.开帐单,用海报宣传,把...列成表[/def] [en]I have a 5-dollar bill.[/en] [cn]我有一张5美元的钞票。[/cn]
[def]num.&n. 十亿[/def] [en]It took them more than one billion dollars to complete the project.[/en] [cn]完成这个工程花费了他们十亿多美元。[/cn]
[def]v. 绑,约束,装订[/def] [en]I am bound by my promise.[/en] [cn]我必须遵守自己的诺言。[/cn]
[def]n. 生物学[/def] [en]We have a biology lesson tomorrow.[/en] [cn]明天我们有堂生物学课。[/cn]
[def]n. 鸟[/def] [en]The early bird catches the worm.[/en] [cn]早起的鸟儿有虫吃。(捷足先登。)[/cn]
[def]n. 出身,血统,出生,诞生,出现,起源[/def] [en]She gave birth to a fine healthy baby.[/en] [cn]她生了一个健康漂亮的婴儿。[/cn]
[def]n. 生日[/def] [en]Happy birthday to you![/en] [cn]祝你生日快乐![/cn]
[def]n. 饼干[/def] [en]He had some biscuits before the dinner.[/en] [cn]晚饭前,他吃了一些饼干。[/cn]
[def]n. 一点儿,少量; n. 钻头,马嚼子,辅币; n. 位,比特(二进位制信息单位); v. 控制[/def] [en]He read all the interesting bit in the newspaper.[/en] [cn]他把报纸上点点滴滴有趣的新闻都读了。[/cn]
[def]n. 咬,一口; v. 咬[/def] [en]The little cat gave me a playful bite.[/en] [cn]小猫顽皮地轻轻咬了我一下。[/cn]
[def]a. 苦的,痛苦的[/def] [en]The defeat was a bitter pill to swallow.[/en] [cn]那次失败是一次难以吞咽的苦果。[/cn]
[def]ad. 怨恨地,悲痛地,残酷地[/def] [en]The drug is wanted bitterly.[/en] [cn]这药有人急着要用。[/cn]
[def]n. 苦味,悲痛,怨恨[/def] [en]The medicine has a special bitterness.[/en] [cn]这种药有一种特殊的苦味。[/cn]
[def]a. 黑色的; n. 黑人,黑色; v. (使)变黑[/def] [en]After her husband died, she dressed in deep black for the rest of her life.[/en] [cn]她丈夫去世后,她终生都穿着黑色丧服。[/cn]
[def]n. 黑板[/def] [en]The teacher wrote down the new words on the blackboard.[/en] [cn]老师在黑板上写出新单词。[/cn]
[def]n. 过失,责备; v. 责备[/def] [en]We were ready to take the blame for what had happened.[/en] [cn]我们准备对所发生的事承担责任。[/cn]
[def]a. 空白的; n. 空白(处); vi. 消失; vt. 使模糊不清[/def] [en]His memory was completely blank on the subject.[/en] [cn]关于这个题目,他已完全丧失记忆。[/cn]
[def]n. 毛毯[/def] [en]The traveler wrapped himself with a blanket.[/en] [cn]旅行者用毯子把自己裹上。[/cn]
[def]n. 爆破,冲击波,一阵,汽笛声; v. 爆破,炸掉[/def] [en]Frost blasted the blossoms.[/en] [cn]霜使花凋谢了。[/cn]
[def]n. 火焰,烈火; v. 燃烧[/def] [en]They fled from the blazing house.[/en] [cn]他们从燃烧的房子里逃了出来。[/cn]
[def]a. 萧瑟的,严寒的,阴郁的[/def] [en]The weather in early December was bleak and unpleasant.[/en] [cn]十二月初的天气又阴冷又难受。[/cn]
[def]v. 出血,流血[/def] [en]All the young soldiers are ready to bleed for the country.[/en] [cn]所有的年轻战士都愿意为祖国洒热血。[/cn]
[def]v. 混合; n. 混合物[/def] [en]The poem blends the separate ingredients into a unity.[/en] [cn]这首诗把几个分开的部分融合为一体。[/cn]
[def]v. 祝福,祈佑[/def] [en]The priest blessed the ship before it left port.[/en] [cn]牧师在船离港之前为其祝福。[/cn]
[def]n. 祝福[/def] [en]The government has given its blessing to the new plan.[/en] [cn]政府已经批准了这项计划。[/cn]
[def]a. 盲目的,瞎的; n. 百叶窗; v. 使失明[/def] [en]The soldier was blinded in battle.[/en] [cn]那个士兵在战斗中双目失明。[/cn]
[def]n. 街区,木块,石块; v. 阻塞[/def] [en]The road was blocked by a huge rock.[/en] [cn]道路被一块大石头堵住了。[/cn]
[def]n. 血,血液[/def] [en]Jeremy's just being blooded, so we don't expect him to be very good at the game.[/en] [cn]哲瑞米是初出茅庐,所以我们并不指望他在这次比赛中表现得很好。[/cn] [en]The dog's fur was matted with blood.[/en] [cn]那只狗的毛皮上沾有血迹。[/cn] [en]She was sick at the sight of the blood.[/en] [cn]她一见到血就感到恶心。[/cn]
[def]a. 血腥的,嗜杀的,非常的[/def] [en]Hundreds of soldiers died in this bloody battle.[/en] [cn]成百上千的战士在这场血战中牺牲。[/cn]
[def]n. 花; v. 开花[/def] [en]The roses are in full bloom.[/en] [cn]玫瑰花盛开了。[/cn]
[def]n. 花,花开的状态; v. 开花[/def] [en]The apple trees are blossoming.[/en] [cn]苹果树正在开花。[/cn]
[def]n. 吹,打击,殴打; v. 吹,风吹[/def] [en]It was a great blow to her when her mother died.[/en] [cn]她母亲去世对她是个沉重的打击。[/cn]
[def]a. 蓝色的,沮丧的,忧郁的; n. 蓝色[/def] [en]She wore a dark blue coat.[/en] [cn]她穿着一件深蓝色的上衣。[/cn]
[def]n. 大错,大失策; v. 失策,绊倒,弄糟[/def] [en]I've made an awful blunder.[/en] [cn]我做了一件大错特错的事。[/cn]
[def]a. 钝的; a. 直爽的; vt.; 使变钝[/def] [en]He cut the meat with a blunt knife.[/en] [cn]他用一把钝刀子切肉。[/cn]
[def]v. 脸红[/def] [en]She blushed when he scolded her.[/en] [cn]他责备她时,她脸红了。[/cn]
[def]n. 木板,甲板,董事会; vi. 登(飞机、车、船等)[/def] [en]I'm boarding with a friend.[/en] [cn]我在一友人处寄膳宿。[/cn]
[def]n. 吹牛; v. 吹牛,自夸[/def] [en]Don't believe him; he is just boasting.[/en] [cn]别相信他,他只是在吹嘘罢了。[/cn]
[def]n. 船; v. 划船[/def] [en]Are you going to America by boat or by plane?[/en] [cn]你到美国是坐船还是坐飞机?[/cn]
[def]n. 身体,主体,正文; ad. 亲身地[/def] [en]The oceans are large bodies of water.[/en] [cn]海洋是广大的水域。[/cn]
[def]v. 沸腾,煮沸; vi. 沸腾; vt. 煮沸[/def] [en]I am boiling the milk.[/en] [cn]我正在煮牛奶。[/cn]
[def]n. 锅炉[/def] [en]I happened to meet him in the boiler room.[/en] [cn]我碰巧在锅炉房碰到他。[/cn]
[def]a. 大胆的,粗体的,醒目的[/def] [en]May I be so bold as to ask how old you are?[/en] [cn]可否冒昧问一下您多大年纪?[/cn]
[def]n. 门闩,突发,螺钉; vt. 闩住; vi. 冲出去,急逃[/def] [en]The frightened boy bolted all the doors and windows.[/en] [cn]这个吓坏了的孩子闩上了所有的门窗。[/cn]
[def]n. 炸弹; v. 轰炸; vt. 投弹,轰炸[/def] [en]At that time, China did not yet have the bomb.[/en] [cn]那时,中国还未拥有核武器。[/cn]
[def]n. 结合,债券,粘结剂,粘合剂[/def] [en]Common tastes form a bond between the two men.[/en] [cn]共同的爱好使两人结交为朋友。[/cn]
[def]n. 骨,骨骼; v. 剔去(鱼等的)骨[/def] [en]He broke a bone in his leg.[/en] [cn]他摔断了一根腿骨。[/cn]
[def]n. 红利,奖金[/def] [en]She's very dissatisfied at not getting a bonus.[/en] [cn]她因未能获得奖金而深感不满。[/cn]
[def]n. 书; v. 登记,预订[/def] [en]That student lost his book yesterday.[/en] [cn]那个学生昨天丢了书。[/cn]
[def]n. 繁荣,隆隆声; v. 急速发展[/def] [en]It's a boom year this year.[/en] [cn]今年是繁荣昌盛的一年。[/cn]
[def]n. 靴子,[英]汽车行李箱; vt. 踢[/def] [en]I help him to lace up his boots.[/en] [cn]我帮他系好靴子的鞋带。[/cn]
[def]n. 电话亭,货摊[/def] [en]There is a telephone booth near the cinema.[/en] [cn]电影院附近有一个电话亭。[/cn]
[def]n. 边缘; v. 作...之疆界,加边[/def] [en]I lost a white handkerchief with a blue border.[/en] [cn]我丢了一块带蓝色花边的白手绢。[/cn]
[def]n. 令人讨厌的人,枪膛,孔; v. 使烦扰,钻孔[/def] [en]She has become an awful bore since she got married to him.[/en] [cn]她自从和他结婚后,就变得令人厌烦透了。[/cn]
[def]a. 天生的; vbl. 出生[/def] [en]The baby was born on 8 o'clock.[/en] [cn]婴儿在8点钟出生。[/cn]
[def]v. 借,借入,借用[/def] [en]May I borrow your pen?[/en] [cn]我可以借用你的钢笔吗?[/cn]
bosom[ˈbʊzəm, ˈbuzəm]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 胸部[/def] [en]The girl was fortunate enough to have her mother as a bosom friend.[/en] [cn]这个女孩非常幸运,她的妈妈是她的知心朋友。[/cn]
[def]n. 老板,上司; v. 指挥,控制[/def] [en]He was dismissed by his boss.[/en] [cn]他被他的老板开除了。[/cn]
[def]a. 两者的; ad. 两者都; int. 两者[/def] [en]He is both a soldier and a poet.[/en] [cn]他既是个战士,又是个诗人。[/cn]
[def]v. 烦扰[/def] [en]Don't bother yourself about me; I am doing quite well.[/en] [cn]别为我操心,我一切都好。[/cn]
[def]n. 瓶子[/def] [en]They drank a whole bottle![/en] [cn]他们喝了一整瓶酒![/cn]
[def]n. 底部;屁股,臀部; a. 底部的[/def] [en]They sent the enemy ship to the bottom of the sea.[/en] [cn]他们把敌舰击沉。[/cn]
[def]n. 大树枝[/def] [en]The bough was loaded with fruit.[/en] [cn]树枝上果实累累。[/cn]
[def]n. 跳,反跃,弹力; v. 弹跳,使...跳[/def] [en]I bounced the baby on my knee.[/en] [cn]我把婴儿放在膝上上下颠着。[/cn]
[def]n. 跳跃,界限,范围; a. 受约束的,装订的,有义务的; v. 跳跃[/def] [en]It's bound to rain soon.[/en] [cn]过一会儿肯定会下雨。[/cn]
[def]n. 分界线,边界[/def] [en]They marked the boundaries of the football fields.[/en] [cn]他们画出了足球场地的边界。[/cn]
[def]n. 弓,船头,鞠躬; v. 鞠躬,弯腰[/def] [en]He moved aside for her with a polite bow.[/en] [cn]他礼貌地鞠躬,退避一旁让她过去。[/cn]
[def]n. 碗; v. 打保龄球; vt. 把(球)投向球瓶[/def] [en]There is a fruit bowl on the table.[/en] [cn]桌上有个水果盘。[/cn]
[def]n. 盒子,箱; v. 装...入盒中[/def] [en]She gave him a box on his ears.[/en] [cn]她打了他一耳光。[/cn]
[def]n. 男孩[/def] [en]That boy is about ten years old.[/en] [cn]那个男孩大约有十岁。[/cn]
[def]v.抵制(贸易);不参加。[/def]
[def]n. 支柱,曲柄,大括号; v. 绷紧,顶住,(为困难或坏事)做准备[/def] [en]The struts are firmly braced.[/en] [cn]那些支柱上得很牢固。[/cn]
[def]n. 支架,括号[/def] [en]Put your name in brackets at the top of each page.[/en] [cn]把你的名字填写在每页上端的括号内。[/cn]
[def]n. 脑(子); v. 打...的脑袋[/def] [en]She has a good brain.[/en] [cn]她很有头脑。[/cn]
[def]n. 煞车; v. 煞车[/def] [en]The driver braked his car suddenly.[/en] [cn]司机突然煞车。[/cn]
[def]n. 分枝,树枝; v. 分枝; vi. 分支[/def] [en]Mr. Smith works in an executive branch of the government.[/en] [cn]史密斯先生在政府的行政部门工作。[/cn]
[def]n. 商标,牌子,烙印; v. 打烙印,铭刻[/def] [en]He has his own brand of humor.[/en] [cn]他有他独特的幽默感。[/cn]
[def]n. 白兰地酒[/def] [en]The two are fine brandies.[/en] [cn]那是两种优质白兰地。[/cn]
[def]n. 黄铜[/def] [en]How do you have the brass to say that?[/en] [cn]你怎么有脸那么说呢?[/cn]
[def]a. 勇敢的; v. 勇敢地面对(危险等); vt. 抵抗[/def] [en]Let us remember the brave who died for the peace of the world.[/en] [cn]让我们永远怀念为世界和平献身的勇士们。[/cn]
bravery[ˈbrevəri, ˈbrevri]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 勇敢[/def] [en]His bravery was seen by everyone when he saved the child from the burning house.[/en] [cn]他从失火的房子里救出小孩时的那种勇敢,是人人都见到的。[/cn]
[def]n. 面包[/def] [en]He earned his bread by writing novels.[/en] [cn]他靠写小说维生。[/cn]
[def]n. 宽度[/def] [en]She is a woman of great breadth of mind.[/en] [cn]她是一个胸怀非常广阔的女子。[/cn]
[def]n. 休息,中断,破裂; v. 打破,弄破,弄坏[/def] [en]There is a break during the performance for the audience to take a rest.[/en] [cn]演出中有一次中场休息,让听众们稍事休息。[/cn]
[def]n. 崩溃,故障[/def] [en]Unless he stops driving himself like this he'll have a breakdown.[/en] [cn]他要是总这样拚命干下去是吃不消的.[/cn]
[def]n. 早餐; v. (吃早餐; vi. 进早餐[/def] [en]Would you like breakfast now?[/en] [cn]你想要现在吃早餐吗?[/cn]

返回顶部