[def]n. 竞赛,争论;
v. 竞赛,争取,争辩[/def]
[en]The soldiers contested every inch of ground.[/en]
[cn]士兵们为争夺每一寸土地而斗争。[/cn]
[def]n. 上下文;
n. 环境,背景[/def]
[en]It is usually easier to pick out the meaning of a phrase in a given context.[/en]
[cn]在特定的上下文中理解一个短语的含意往往要更容易些。[/cn]
[def]n. 大陆,洲[/def]
[en]There are seven continents in the world.[/en]
[cn]世界上有七大洲。[/cn]
[def]a. 大陆的[/def]
[en]There is a continental climate in that place.[/en]
[cn]在那个地方是大陆性气候。[/cn]
[def]a. 不断的,频繁的[/def]
[en]Are you tired of this continual rain?[/en]
[cn]你对于这不停的雨不感到厌烦吗?[/cn]
[def]ad. 不断地,频繁地[/def]
[en]Languages develop continually through usage.[/en]
[cn]语言在使用中不断发展。[/cn]
[def]v. 继续,连续[/def]
[en]The fighting around the airport continued for a week before the enemy was defeated.[/en]
[cn]机场附近的战斗持续了一个星期,敌军才被击溃。[/cn]
[def]a. 连续的,继续的,连棉不断的[/def]
[en]The brain needs a continuous supply of blood.[/en]
[cn]大脑需要不断地供血。[/cn]
[def]ad. 不断地,连续地[/def]
[en]The Socialist candidate was heckled continuously.[/en]
[cn]社会党候选人不断受到诘问.[/cn]
[def]n. 合约,婚约,立约;
v. 缩短,缩小;
v. 订约[/def]
[en]The city contracted for a library with their firm.[/en]
[cn]市政当局和他们公司订立了修建图书馆的合同。[/cn]
[def]v. 反驳,顶触,矛盾[/def]
[en]The two statements contradict each other.[/en]
[cn]两种说法相互抵触。[/cn]
[def]n. 反驳,矛盾[/def]
[en]He will permit no contradiction.[/en]
[cn]他决不允许有异议。[/cn]
[def]a. 相反的;
ad. 相反的(地);
n. 反面,相反[/def]
[en]My sister's taste in dresses is contrary to my own.[/en]
[cn]在服装方面,我妹妹的爱好和我完全不同。[/cn]
[def]n. 差别,对比,对照物;
v. 对比,成对照;
[计算机] 反差[/def]
[en]The black furnishings provide an interesting contrast to the white walls.[/en]
[cn]黑色家具和白色墙壁形成很有意思的对比。[/cn]
[def]v. 有助于,捐助,投稿,贡献[/def]
[en]Each worker contributed one dollar to the Red Cross.[/en]
[cn]每个工人都向红十字会捐献了一美元。[/cn]
[def]n. 贡献[/def]
[en]All contribution, however small, will be greatly appreciated.[/en]
[cn]所有捐款,无论数目多么少,我们都深表感谢。[/cn]
[def]v. 发明,设计,图谋[/def]
[en]Can you contrive to be here early?[/en]
[cn]你能不能设法早到点?[/cn]
[def]v.&n. 克制,控制[/def]
[en]At that time the Romans controlled a vast empire.[/en]
[cn]那时罗马人统治着一个很大的帝国。[/cn]
[def]a. 引起争论的,有争议的[/def]
[en]Many of the new taxes are controversial.[/en]
[cn]许多新税收都是有争议的。[/cn]
[def]n. 便利,方便[/def]
[en]It's a great convenience to live in town.[/en]
[cn]住在城市里有很大的方便。[/cn]
[def]a. 方便的[/def]
[en]Will it be convenient for you to come in the morning?[/en]
[cn]你上午来方便吗?[/cn]
[def]n. 大会,协定,惯例;
[计算机] 约定[/def]
[en]The convention looms as political battle.[/en]
[cn]这场大会将是一场政治角斗。[/cn]
[def]a. 普通的,常见的,习惯的,常规的[/def]
[en]"How are you?" is a conventional greeting.[/en]
[cn]“你好”是一个习惯问候语。[/cn]
[def]n. 会话,谈话[/def]
[en]The professor invited his students to his home for conversation.[/en]
[cn]教授邀请学生们到自己家里会晤。[/cn]
[def]n. 相反的事物,倒,逆向;
a. 相反的,逆向的,倒 的;
v. 交谈,谈话;
[计算机] 转换[/def]
[en]This statement is converse to that one.[/en]
[cn]这个声明和那个相反。[/cn]
[def]ad. 相反地[/def]
[en]Conversely, intelligent beings which are just beginning to develop on remote worlds may be ready to pick up our signals in thousands of years.[/en]
[cn]反过来说,其他星球上的刚刚开始进化的智力生命,他们要过几千年之后,也许才可能收到我们的信号。[/cn]
[def]n. 转变,改变信仰,换位[/def]
[en]Conversion to gas central heating will save you a lot of money.[/en]
[cn]改用煤气集中供暖将节省大笔开支。[/cn]
[def]v. 使转变,使...改变信仰,倒置;
n. 皈依者,改宗者[/def]
[en]Coal can be converted to gas.[/en]
[cn]煤可以转化成煤气。[/cn]
[def]v. 传达,运输,转移;
[计算机] 输送[/def]
[en]Tending to use, using, or expressed in more words than are necessary to convey meaning.[/en]
[cn]多言的,罗唆的倾向于用超过传达意思所必需的词的,用超过传达意思所必需的词叙述的[/cn]
[def]n. 囚犯,罪犯;
v. 使...确信自己犯错,宣告...有罪,使...知罪[/def]
[en]The criminal was convicted of murder.[/en]
[cn]歹徒被判谋杀罪。[/cn]
[def]n. 定罪,信服,坚信[/def]
[en]I have the conviction that he is right.[/en]
[cn]我深信他是对的。[/cn]
[def]v. 说服,使...相信[/def]
[en]He convinced me of his sincerity.[/en]
[cn]他使我确信他的真诚。[/cn]
[def]v. 煮,烹调[/def]
[en]Do you want your vegetables cooked or raw?[/en]
[cn]你要把蔬菜煮熟还是生吃?[/cn]
[def]a. 凉的,凉快的,酷;
ad. 冷静地;
n. 凉快;
v. 使变凉[/def]
[en]Even when you argue, you should try to keep cool.[/en]
[cn]即使在争辩时,你也要尽力保持冷静。[/cn]
[def]v. 合作,协力[/def]
[en]We want to cooperate with you greatly.[/en]
[cn]我们非常愿意与你们合作。[/cn]
[def]n. 合作,协作[/def]
[en]This sitcom is produced in cooperation with Hong Kong TV.[/en]
[cn]这部连续剧是同香港电视台联合制作的。[/cn]
[def]a. 合作的;
n. 合作社[/def]
[en]We decided to set up a cooperative.[/en]
[cn]我们决定开办一家合作社。[/cn]
[def]n. 同等的人物,同位格;
a. 同等的,等位的;
v. 协调,整合,综合;
[计算机] 坐标[/def]
[en]He is an excellent athlete; all his movements are perfectly coordinated.[/en]
[cn]他是个优秀的运动员,他所有的动作都非常协调。[/cn]
[def]v. (with)竞争,对抗,对付,妥善处理;
vi. 对付,妥善处理[/def]
[en]No one can cope with him in Chemistry.[/en]
[cn]在化学方面,谁也比不上他。[/cn]
[def]a. (紫)铜色的,铜(制)的;
n. 铜,铜币,铜制品[/def]
[en]The chemical symbol for copper is "Cu".[/en]
[cn]铜的化学符号是Cu。[/cn]
[def]n. 副本,幕仿,一册;
v. 复印,抄袭;
n.[计算机] DOS命令 : 复制或组合文件,拷贝[/def]
[en]Would you copy this letter for me, please?[/en]
[cn]请为我复印一下这封信好吗?[/cn]
[def]n. 绳索,束缚[/def]
[en]He tied the package with a cord.[/en]
[cn]他用绳子把包裹扎紧。[/cn]
[def]n. 兴奋剂,补品;
a. 热忱的,诚恳的,兴奋的[/def]
[en]His friends gave him a cordial welcome.[/en]
[cn]他的朋友对他表示热诚的欢迎。[/cn]
[def]n. 果心,核心,要点;
vt. 挖去(水果的)果心;
=Congress of Racial Equality 争取种族平等大会[/def]
[en]He is American to the core.[/en]
[cn]他是个地地道道的美国人。[/cn]
[def]n. (美)玉米,(英)小麦,谷物(中)包裹[/def]
[en]The ground was ploughed and planted with corn.[/en]
[cn]地翻耕后种上了玉米。[/cn]
[def]n. 角落,转角,窘境;
v. 将…逼入困境,使...陷入绝境,垄断;
[计算机] 角点[/def]
[en]He fell and hit his head on the corner of a box.[/en]
[cn]他跌倒时,头碰到箱子的一角。[/cn]
[def]n. 公司[/def]
[en]Our corporation was formed in 1994.[/en]
[cn]我们的公司成立于1994年。[/cn]
[def]a. 正确的;
v. 改正,纠正;
vt. 改正[/def]
[en]I corrected my watch by the time signal.[/en]
[cn]我按报时信号校正我的表。[/cn]
[def]n. 订正,改正,改正的地方[/def]
[en]The correction of all my mistakes took nearly an hour.[/en]
[cn]我用了近一个小时才改完我的全部错误。[/cn]
[def]ad. 正确地[/def]
[en]In a proper manner; correctly.[/en]
[cn]以适当方式;正确地[/cn]
[def]v. 符合,通信,相当[/def]
[en]The American Congress corresponds to the British Parliament.[/en]
[cn]美国的国会相当於英国的议会.[/cn]
[def]n. 相符,通信,信件[/def]
[en]I've got through a lot of correspondence today.[/en]
[cn]今天我处理了一大批信件.[/cn]
[def]n. 通讯记者,通信者[/def]
[en]They are our Hong Kong correspondents.[/en]
[cn]他们是我们派驻香港的通讯员。[/cn]
[def]a. 符合的,一致的,相同的,相应的,相当的[/def]
[en]A device that enables a user entity to log in, for example, to identify itself, its purpose and the time of entry; and to log out with the corresponding data so that the appropriate accounting procedures may be carried out in accordance with the operating system.[/en]
[cn]使用户实体能够注册(例如标识用户本身、注册目的以及进入时间)的一种装置,并能和相应的数据一起注销,以便配合操作系统办理适当的记帐手续。[/cn]
[def]n. 走廊[/def]
[en]The corridor opens into his office.[/en]
[cn]这走廊通到他的办公室。[/cn]
[def]v. 使腐蚀,侵蚀,破害;
v. 腐蚀,被侵蚀[/def]
[en]Iron corrodes easily.[/en]
[cn]铁易锈损。[/cn]
[def]a. 腐败的,贪污的,败德的;
v. 使...腐烂,使...恶化[/def]
[en]She wrote a book declaiming against our corrupt society.[/en]
[cn]她写了一本书抨击我们这腐败的社会.[/cn]
[def]a. 宇宙的[/def]
[en]Physics is governed by cosmic laws.[/en]
[cn]物理学受宇宙法则的制约.[/cn]
[def]n. 代价,价值,费用;
v. 花费,值,需要;
[计算机] 费用[/def]
[en]He saved his daughter from the fire but at the cost of his own life.[/en]
[cn]他牺牲了生命,把女儿从大火中救出来。[/cn]
[def]a. 昂贵的[/def]
[en]His costly mistake resulted in severe loss.[/en]
[cn]他的严重的错误导致了重大的损失。[/cn]
[def]n. 村舍,小屋[/def]
[en]We dreamed of buying a little cottage in the country.[/en]
[cn]我们梦想在乡间买一所小别墅。[/cn]
[def]a. 棉花(的);
n. 棉花[/def]
[en]Cotton is more comfortable to wear than nylon.[/en]
[cn]棉布比尼龙穿着舒服。[/cn]
[def]n. 长椅,睡椅,卧榻;
v. 横躺,睡,暗示[/def]
[en]His black leather couch looks expensive.[/en]
[cn]他的黑色皮沙发看上去很昂贵。[/cn]
[def]咳嗽[/def]
[en]She gave a quiet cough to attract my attention.[/en]
[cn]她轻轻地咳了一声好引起我注意。[/cn]
[def]can 的过去式;
conj. 能够[/def]
[en]I can't sing now, but I could when I was young.[/en]
[cn]现在我不会唱歌了,但我年轻的时候会。[/cn]
[def]n. 理事会,委员会[/def]
[en]The Council of Ministers is the real power in the EEC.[/en]
[cn]部长理事会是欧洲经济共同体的真正权力机关。[/cn]
[def]n. 商议,忠告,法律顾问;
v. 商议,劝告[/def]
[en]Each side of a case in court has its own counsel.[/en]
[cn]法庭上原告和被告双方都有各自的律师。[/cn]
[def]v. 计算,视为,依赖;
n. 计数[/def]
[en]Jane was counted among the greatest dancers of the century.[/en]
[cn]简被视为本世纪最伟大的舞蹈家之一。[/cn]
[def]n. 计算器,计算者,柜台;
[计算机] 计数器;
a. 相反的;
ad. 与…相反地;
vt. 反对,反击;
vi. 反对,反击[/def]
[en]There was an enormous cat crouching on the counter.[/en]
[cn]柜台上蜷伏着一只硕大的猫。[/cn]
[def]n. 相似之物(正副二份中之一,对应物)[/def]
[en]I racked my memory in vain for its counterpart in literature: perhaps you could think of one.[/en]
[cn]我绞尽脑汁也想不出它在文学中的对等物,也许你可以想出一个。[/cn]
[def]a. 国家(的),农村(的);
n. 国家[/def]
[en]He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city.[/en]
[cn]和大城市中的高楼大厦和喧嚣的街道相比,他更喜欢乡间的农庄和田野。[/cn]
[def]n. 乡下,农村[/def]
[en]Modern agriculture is spoiling our beautiful countryside.[/en]
[cn]现代农业正在破坏我们美丽的农村。[/cn]
[def]n. 郡,县[/def]
[en]He lives in a solitary county.[/en]
[cn]他住在一个偏远的县里。[/cn]
[def]n. 对,夫妇,数个;
v. 加倍,成双,连结[/def]
[en]I'll be back in a couple of days.[/en]
[cn]我过几天就回来。[/cn]
[def]n. 勇气[/def]
[en]I don't think I have the courage to tell him the bad news.[/en]
[cn]我觉得我没有勇气告诉他这个坏消息。[/cn]
[def]n. 课程,讲座,过程,路线,一道(菜)[/def]
[en]Our course was straight to the north.[/en]
[cn]我们是朝正北方向航行。[/cn]
[def]n. 法院,庭院,奉承,球场;
v. 献殷勤,追求,招致危险[/def]
[en]The court found him guilty.[/en]
[cn]法官判他有罪。[/cn]
[def]n. 礼貌,好意,恩惠[/def]
[en]They showed us every courtesy.[/en]
[cn]他们对我们彬彬有礼。[/cn]
[def]n. 堂(或表)兄弟(姐妹)[/def]
[en]He is a distant cousin of mine.[/en]
[cn]他是我的一位远房表亲。[/cn]
[def]n. 封面,盖子,表面;
v. 覆盖,涉及,包含[/def]
[en]We tried to find cover from the storm.[/en]
[cn]我们设法寻找遮蔽暴风雨的地方。[/cn]
[def]n. 母牛,母兽[/def]
[en]Do you know how to milk a cow?[/en]
[cn]你知道怎么挤牛奶吗?[/cn]
[def]a. 胆小的;
n. 懦夫[/def]
[en]Cowards die many times before their death.[/en]
[cn]懦夫一生要经过许多次死的痛苦。[/cn]
[def]n. 蟹;
vi. 捕蟹[/def]
[en]It was his misfortune to catch a crab in the last spurt.[/en]
[cn]他真倒霉,到了最后一刹那竟有一桨没划好。[/cn]
[def]n. 裂缝,声变;
v. 打开,破裂,变声[/def]
[en]Don't pour hot water into the glass or it will crack.[/en]
[cn]别把热水倒进玻璃杯里,不然它会炸的。[/cn]
[def]n. 摇篮,发祥地,摇篮时代;
v. 放在摇篮内,抚育,刈割[/def]
[en]The sea is thought to have been the cradle of life.[/en]
[cn]人们认为海洋曾经是生命的发源地。[/cn]
[def]n. 工艺,手艺,航空器[/def]
[en]By crafts the gambler tricked them out of all their money.[/en]
[cn]那个赌徒用诡计赢去了他们所有的钱。[/cn]
[def]n. 鹤,起重机;
v. 引颈,伸长(脖子);
vt. 伸长(脖子等)[/def]
[en]We used a crane to lift the huge box into the backyard.[/en]
[cn]我们使用起重机将这个大箱子搬进了后院。[/cn]
[def]n. 轰隆声,猛撞,崩溃,破产,垮台;
v. 撞碎,猛使...破碎,迫降[/def]
[en]The dishes crashed to the floor.[/en]
[cn]碗碟哗啦一声掉在地板上.[/cn]
[def]n. 爬行,匍匐而行;
v. 爬行[/def]
[en]The heavy traffic crawled through the narrow tunnel.[/en]
[cn]拥挤的车辆慢吞吞地穿过狭窄的隧道。[/cn]
[def]a. 疯狂的[/def]
[en]She is crazy to go out in this weather.[/en]
[cn]她简直疯了,这种天气还到外面去。[/cn]
[def]n. 乳酪,奶油,面霜[/def]
[en]Have some cream in your coffee.[/en]
[cn]在你的咖啡里加点奶油吧。[/cn]
[def]vt. 创造,造成[/def]
[en]Some people believe that God created the world.[/en]
[cn]有些人相信上帝创造了世界。[/cn]
[def]n. 创造,创作[/def]
[en]Job creation has become an imperative for the government.[/en]
[cn]创造就业机会是政府必须做的事。[/cn]
[def]a. 创造性的[/def]
[en]Painters are creative artists.[/en]
[cn]画家是具有创造性的艺术家。[/cn]
[def]n. 生物,动物,人[/def]
[en]He is a creature of habit.[/en]
[cn]他是个墨守成规的人。[/cn]
[def]n. 信用,荣誉,贷款,学分;
v. 归功于,赞颂,信任[/def]
[en]No credit is given at this shop.[/en]
[cn]这家商店概不赊欠。[/cn]
[def]n. 爬,徐行,蠕动;
v. 爬,蔓延[/def]
[en]We crept upstairs so as not to wake the baby.[/en]
[cn]为了不吵醒婴儿,我们蹑手蹑脚地上了楼梯。[/cn]
[def]n. 全体船员,全体乘务员;
vi. 一起工作[/def]
[en]The plane crashed, killing all its passengers and crew.[/en]
[cn]飞机失事了,所有乘客和机组人员都遇难了。[/cn]
[def]n. 板球,蟋蟀[/def]
[en]I don't find cricket very exciting.[/en]
[cn]我觉得打板球没有劲。[/cn]
[def]n. 犯罪[/def]
[en]Murder is a vile and loathsome crime.[/en]
[cn]谋杀是邪恶而令人发指的罪行。[/cn]