首页
全部 463 未背过 463
[def]n. 提示; a. 迅速的,敏捷的,立刻的; vt. 激起,促进,推动[/def] [en]His evasive reply prompted me to ask him another question.[/en] [cn]他的含糊其词的答复促使我提出又一个问题。[/cn]
[def]ad. 敏捷地,迅速地[/def] [en]Net cash30 days unless specified otherwise. Advise promptly if incorrect.[/en] [cn]除非另有说明,30日后全额付现,如有错误,请立即通知。[/cn]
[def]n. 代词[/def] [en]Please make a sentence with this pronoun.[/en] [cn]请用这个代词造一个句子。[/cn]
[def]v. 发音,宣告,断言[/def] [en]I don't know how to pronounce this word.[/en] [cn]我不知道这个单词怎么发音。[/cn]
[def]n. 发音[/def] [en]You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary.[/en] [cn]你应该查字典找出这个单词的正确读音。[/cn]
[def]a. 防...的,耐...的; n. 校样,证据,证明; v. 检验,校对; vt. 检验[/def] [en]A soldier's courage is put to the proof in battle.[/en] [cn]士兵的勇气在战斗中得到考验。[/cn]
[def]n. 螺旋桨,推进器[/def] [en]Can you free the propeller from the weeds?[/en] [cn]你能把螺旋桨上的草除掉吗?[/cn]
[def]a. 适当的,正确的,合适的,正当的,规矩的[/def] [en]The pages aren't in proper order.[/en] [cn]这些页数次序不对。[/cn]
[def]ad. 适当地,相当地,当然地[/def] [en]I'm learning German, but I still can't speak it properly.[/en] [cn]我正在学习德语,但还说不好。[/cn]
[def]n. 财产,性质[/def] [en]The police found some stolen property in the thief's house.[/en] [cn]警察在小偷的家里发现了一些被盗的财物。[/cn]
proportion[prəˈpɔrʃən, -ˈpor-]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 比例,均衡,部份[/def] [en]This painting lacks proportion.[/en] [cn]这幅画比例失调。[/cn]
proportional[prəˈpɔrʃənəl, -ˈpor-]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]a. 成比例的,相称的; n. [数]比例项[/def] [en]A pictorial representation of numerical data or relationships, especially a graph, but having each value represented by a proportional number of pictures.[/en] [cn]统计图表,象形图用图画表现数字的信息或关系,尤指图表,但用有比例的一定数字的图画来代表每种价值[/cn]
[def]n. 求婚,提议,建议[/def] [en]Have you accepted his proposal?[/en] [cn]你答应他的求婚了吗?[/cn]
[def]v. 计划,打算,向...提议[/def] [en]Did he propose to you?[/en] [cn]他向你求婚了吗?[/cn]
[def]n. 建议,命题,主张; v. 向...提议,向...调情[/def] [en]Tunnelling under the English Channel is a big proposition.[/en] [cn]在英吉利海峡海底凿隧道是一个大问题。[/cn]
[def]n. 推进,推进力[/def] [en]This aircraft works by jet propulsion.[/en] [cn]这架飞机是喷气推进的。[/cn]
[def]n. 景色,希望,展望; v. 探勘,寻找[/def] [en]This experience opened a new prospect in his mind.[/en] [cn]这一经验为他的思想开阔了新的视野。[/cn]
[def]v. 兴隆,成功,使...昌盛[/def] [en]The farm prospered through good management.[/en] [cn]由于管理有方,农场兴旺发达。[/cn]
[def]n. 繁荣,兴旺[/def] [en]We hope to have a life of happiness and prosperity.[/en] [cn]我们希望拥有成功幸福的生活。[/cn]
[def]a. 繁荣的,兴旺的[/def] [en]His business is prosperous.[/en] [cn]他的事业兴旺发达。[/cn]
[def]v. 保护[/def] [en]He raised his arm to protect his child from hurt.[/en] [cn]他伸出手去,保护他的孩子免受伤害。[/cn]
[def]n. 保护[/def] [en]She put on dark glasses as a protection against the strong light.[/en] [cn]她戴上墨镜以防强光的照射。[/cn]
[def]a. 保护的,防卫的[/def] [en]The government decided to impose a protective tariff on foreign cars.[/en] [cn]政府决定对进口汽车征收保护税。[/cn]
[def]a. 蛋白质的; n. 蛋白质[/def] [en]You should eat more high-protein diet.[/en] [cn]你应该多吃些高蛋白食物。[/cn]
[def]n. 抗议,反对; v. 反对,抗议,断言[/def] [en]He protested his innocence.[/en] [cn]他声言自己无罪。[/cn]
[def]n. 质子[/def] [en]A particle, such as an electron, a proton, or a neutron, having half-integral spin and obeying statistical rules requiring that not more than one in a set of identical particles may occupy a particular quantum state.[/en] [cn]费密子一种如电子、质子或中子等自旋为半整数的基本粒子,具有一种使得不可能有多于一个的粒子占有任何一个特殊的量子力学态的量子力学对称性[/cn]
[def]a. 骄傲的,自豪的[/def] [en]Tom is very proud of his new car.[/en] [cn]汤姆非常满意自己的新车。[/cn]
[def]v. 证明,查验,显示[/def] [en]Perhaps this book will prove to be of some use to you in your studies.[/en] [cn]也许这本书会对你的研究有用处。[/cn]
[def]vi. 供给,提供; vt. 提供[/def] [en]The hotel provides a reservation of tickets for its residents.[/en] [cn]这家旅馆为旅客提供订票服务。[/cn]
[def]conj. 假如,若是[/def] [en]Provided that circumstances permit, we shall hold the meeting next week.[/en] [cn]只要情况允许,我们下周将举行会议。[/cn]
[def]n. 省[/def] [en]Anything to do with our finances is my wife's province.[/en] [cn]一切有关钱财的事都由我妻子管。[/cn]
[def]n. 规定,条款; n. 准备,食物,供应品[/def] [en]Both sides should act according to the provisions of the agreement.[/en] [cn]双方都应按协议条款办事。[/cn]
[def]v. 激怒,惹起,驱使[/def] [en]He tried to provoke them into fighting.[/en] [cn]他企图挑拨他们打架。[/cn]
[def]a. 心理(学)的[/def] [en]There could be some psychological explanation for his bad health.[/en] [cn]他的健康不佳可能有心理上的原因。[/cn]
[def]n. 心理学[/def] [en]I am always interested in psychology.[/en] [cn]我一直对心理学感兴趣。[/cn]
[def]a. 公共的,公众的; n. 公众,民众[/def] [en]The town has its own public library and public gardens.[/en] [cn]那城市有自己的公用图书馆和公园。[/cn]
[def]n. 出版,发行,出版物,公布,发表[/def] [en]The book is ready for publication.[/en] [cn]这本书已准备好随时出版。[/cn]
[def]n. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告[/def] [en]The matter received wide publicity.[/en] [cn]这件事已是众所周知。[/cn]
[def]v. 出版; vt. 出版,发行[/def] [en]He has published quite a lot of articles.[/en] [cn]他发表了不少文章。[/cn]
[def]n. 一阵喷烟,粉扑,泡夫; v. 喷出,张开,夸张[/def] [en]He blew out the candles with a single puff.[/en] [cn]他一口气吹灭了蜡烛。[/cn]
[def]n. 拉,拖,拉绳; vi. 拔,拉,拖; vt. 拉[/def] [en]Don't pull my hair![/en] [cn]别扯我的头发![/cn]
[def]n. 脉冲,脉波,脉搏; v. 跳动,脉跳[/def] [en]He knew the pulse of the people.[/en] [cn]他了解人民的意向。[/cn]
[def]n. 抽水机,打气筒; v. 抽水,打气,盘问[/def] [en]The heart pumps blood into the veins.[/en] [cn]心脏把血液送至血管。[/cn]
[def]n. 打洞器,钻孔机,殴打; v. 以拳重击,开洞,剪票; n. 酒、水、糖等制成的鸡尾酒[/def] [en]They cut holes on the sheet of metal with a punch press.[/en] [cn]他们用冲床在金属板上打孔。[/cn]
[def]a. 严守时刻的,准时的,正点的[/def] [en]My cat makes a punctual appearance at mealtimes.[/en] [cn]我的猫一到用餐时间就会准时出现。[/cn]
[def]惩罚,处罚[/def] [en]Dangerous driving should be severely punished.[/en] [cn]危险驾驶应受严惩。[/cn]
[def]n. 惩罚[/def] [en]The engine can withstand a great deal of punishment.[/en] [cn]这台发动机坚固耐用。[/cn]
[def]n. 瞳孔,学生,小学生[/def] [en]How many pupils are there in your class?[/en] [cn]你的班里有多少名小学生?[/cn]
[def]n. 木偶,傀儡[/def] [en]Are we the puppets of fate?[/en] [cn]我们是听任命运摆布的傀儡吗?[/cn]
[def]n. 购买,购买的物品; v. 购买[/def] [en]He managed to secure a loan to purchase a house.[/en] [cn]他设法弄到一笔贷款买了一栋房子。[/cn]
[def]a. 纯的,纯洁的,纯理论的,抽象的,完全的[/def] [en]Is this garment made of pure wool, or of wool mixed with nylon?[/en] [cn]这件衣服是纯羊毛的,还是羊毛与尼龙混纺的 ?[/cn]
[def]ad. 纯粹地,清洁地,贞淑地[/def] [en]The question is purely academic.[/en] [cn]这是一个纯学术性的问题。[/cn]
[def]v. 纯净,净化,去除[/def] [en]You can purify the water by distilling.[/en] [cn]你可以通过蒸馏来净化水。[/cn]
[def]n. 纯净,纯正,纯粹[/def] [en]We must ensure the purity of drinking water.[/en] [cn]我们必须确保饮用水的纯净。[/cn]
[def]a. 紫色的; n. 紫色[/def] [en]That girl likes to wear purple dresses.[/en] [cn]那个女孩喜欢穿紫色的衣服。[/cn]
[def]n. 目的,意图[/def] [en]Did you come to London for the purpose of seeing your family, or for business purposes?[/en] [cn]你到伦敦来的目的是为了要看望家人还是为了公事?[/cn]
[def]n. 钱包, 资金,金钱,财富; v. 皱起,使缩拢[/def] [en]Her purse was stolen when she was on the bus.[/en] [cn]她的手袋在公共汽车上被偷了。[/cn]
[def]v. 追捕,追求,继续从事[/def] [en]The police are pursuing an escaped prisoner.[/en] [cn]警方正在追捕一名越狱的逃犯。[/cn]
[def]n. 追求,追赶,工作[/def] [en]He exercises everyday in pursuit of health.[/en] [cn]他为了健康而每天锻炼。[/cn]
[def]n. 推,奋力,决心; v. 推,挤,逼迫[/def] [en]He pushed her into making a decision.[/en] [cn]他催促她做出决定。[/cn]
[def]v. (put, put) 放,安置[/def] [en]I want to know how to put this in French.[/en] [cn]我想知道如何用法语来表达这件事。[/cn]
[def]n. 难题,迷惑; v. 使...困惑,为难[/def] [en]The question puzzled me.[/en] [cn]这个问题把我难住了。[/cn]
[def]n. 金字塔[/def] [en]Egypt is famous for its grand pyramids.[/en] [cn]埃及以巨大的金字塔闻名。[/cn]
<前页 12345 后页>

返回顶部