首页
全部 65 未背过 65
[def]n. 薪水,报偿,代价; v. 开始,进行(战争、运动)[/def] [en]The government has introduced a wage freeze.[/en] [cn]政府已宣布要冻结工资。[/cn]
[def]n. 赌注; v. 打赌,赌博; vi. 打赌; vt. 押注,打赌[/def] [en]Would you care to have a small wager on the game?[/en] [cn]你愿意在这场比赛上下个小赌注吗?[/cn]
[def]牵引小车[/def] [en]The enemy attacked our waggon train.[/en] [cn]敌人袭击了我们的运货马车队。[/cn]
[def]n. 悲叹; v. 悲叹[/def] [en]The wind wailed in the forest all night.[/en] [cn]风在林子里彻夜呼啸。[/cn]
[def]n. 小袋鼠,澳洲土人[/def]
[def]v. 游荡[/def] [en]Please don't wander off the point.[/en] [cn]请不要离题。[/cn]
[def]n. 衰微,亏缺,变弱; v. 变小,亏缺,呈下弦[/def] [en]By now the power of the Roman Empire was on the wane.[/en] [cn]到这时,罗马帝国已日益衰败。[/cn]
[def]n. 守卫,监护,病房; v. 守护,躲开; n. 由监护人或法院保护的人(尤指儿童)[/def] [en]The patient lay quietly on his bed in the medical ward.[/en] [cn]病人安静地躺在内科病房的床上。[/cn]
[def]n. 典狱官,看守人,学监[/def] [en]What are the duties of a traffic warden?[/en] [cn]街道停车管理员的职责是什麽?[/cn]
[def]n. 仓库; v. 存入仓库[/def] [en]They stored their goods in a warehouse.[/en] [cn]他们把货物储存在一个仓库里。[/cn]
[def]n. 担保,保证,根据[/def] [en]The machine is still under warranty.[/en] [cn]这台机器仍在保修期内[/cn]
[def]n. 勇士,战士[/def] [en]The Mongolians are a warrior race.[/en] [cn]蒙古民族是一个骁勇的民族。[/cn]
[def]a. 小心的,机警的,周到的[/def] [en]They kept a wary eye on the robber.[/en] [cn]他们密切注意那个强盗。[/cn]
[def]n. 黄蜂,胡蜂[/def] [en]Wasps look similar to bees.[/en] [cn]黄蜂看上去很像蜜蜂。[/cn]
[def]n. 动摇,踌躇; v. 摆动,摇曳,犹豫[/def] [en]The disaster caused him to waver in his faith.[/en] [cn]这件灾难使他对信仰发生了动摇。[/cn]
[def]n. 蜡,蜡状物,震怒; v. 变大,增大,月亮满[/def] [en]He lit up a wax candle.[/en] [cn]他点燃了一支蜡烛。[/cn]
[def]v. 断奶,戒掉; vt. 给(婴儿)断奶[/def] [en]Police weaned him away from drugs.[/en] [cn]警察让他渐渐戒毒。[/cn]
[def]a. 疲倦的,厌烦的; v. 疲倦,厌烦,生厌[/def] [en]I feel weary after such a long journey.[/en] [cn]经过这么长时间的旅行后,我觉得很累。[/cn]
[def]n. 编法,织法,编织; v. 编织,组合,编排[/def] [en]The driver was weaving his way through the traffic.[/en] [cn]司机在车辆和人流中曲折前进。[/cn]
[def]n. 网[/def] [en]Spiders weave webs.[/en] [cn]蜘蛛结网。[/cn]
[def]n. 楔子,楔形物; v. 楔住,嵌,挤进[/def] [en]He cut the cake into pieces and gave each of us a wedge.[/en] [cn]他把蛋糕切成块,给我们每人分了一块。[/cn]
[def]n. 杂草,菸草; v. 除草[/def] [en]I spent the whole day weeding in the garden.[/en] [cn]我一整天都在锄园子里的草。[/cn]
[def]a. 怪异的[/def] [en]I heard weird shrieks in the darkness.[/en] [cn]我在黑暗中听到奇怪的尖叫声。[/cn]
[def]n. 焊接,焊缝; v. 焊接[/def] [en]Some metals weld better than others.[/en] [cn]有些金属容易焊,有的不容易焊。[/cn]
[def]n. 福利,社会保障[/def] [en]The government decided to promote public welfare.[/en] [cn]政府决定发展公共福利。[/cn]
[def]a. 小康的, 富裕的[/def]
whatever[hwɑtˈɛvɚ, hwʌt-, wɑt-, wʌt-]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]a. 不管怎样的; det. 不管什么,无论何事; pron.&conj. 无论什么[/def] [en]Goats eat whatever they can find.[/en] [cn]山羊什么都吃。[/cn]
[def]ad. 出于什么原因(从哪里); pron. 那里(何处)[/def] [en]Since all the maids are good and lovable from whence come the evil wives?[/en] [cn]既然娘儿们都美好而可爱,雌老虎又从何而来?[/cn]
[def]conj.&ad. 然而,却,反之[/def] [en]Whereas we want a flat, they would rather live in a house.[/en] [cn]我们想住公寓房,而他们却想住一所房子。[/cn]
[def]ad. 借此(在...旁,凭什么)[/def] [en]Whereby shall we find fault with him?[/en] [cn]我们凭什么指责他呢?[/cn]
[def]conj. 当...时(可是,虽然,只要)[/def] [en]In data security, the transmission of data to unauthorized users by processes with legitimate access to data. A compiler, for example, could leak a proprietary program whilst it is being compiled.[/en] [cn]在数据保密学中,通过合法访问数据的进程将数据传输给未授权的用户的过程。例如,编译程序在编译期间便可能泄漏专用程序。[/cn]
[def]n. 鞭,车夫; v. 鞭打,挥动,突然攫取[/def] [en]Their team really whipped ours at volleyball.[/en] [cn]他们的排球队彻底击败了我们队。[/cn]
[def]n. 回旋,旋转,急走; v. 使...旋转,循环而行[/def] [en]His head whirled.[/en] [cn]他头昏了。[/cn]
[def]n. 旋风[/def] [en]The whirlwind disappeared.[/en] [cn]旋风消失了。[/cn]
[def]n. 威士忌酒[/def] [en]This whisky is very good.[/en] [cn]这种威士忌非常好。[/cn]
[def]n. 口哨,汽笛,啸啸声; v. 吹口哨,鸣汽笛,用口哨通知[/def] [en]He gave a loud whistle of gladness.[/en] [cn]他吹了一声响亮的口号表示高兴。[/cn]
[def]n. 白粉,白垩[/def] [en]A pure white grade of chalk that has been ground and washed for use in paints, ink, and putty.[/en] [cn]白垩粉,白粉一种碾碎的并洗过的纯净白垩,用于油漆、墨水和油灰[/cn]
[def]n. 批发; a. 批发的,大规模的,草率的; ad. 大规模,照批发,草率地[/def] [en]The wholesale prices of these shirts are 45 dollars.[/en] [cn]这些衬衫的批发价是45美元。[/cn]
[def]a. 有益健康的,合乎卫生的,健全的[/def] [en]It wouldn't be wholesome for you to go there.[/en] [cn]你去那儿恐怕不安全。[/cn]
[def]a. 坏的,邪恶的,缺德的[/def] [en]The little boy had a wicked twinkle in his eyes.[/en] [cn]这个男孩的眼睛里闪烁着调皮的光。[/cn]
[def]n. 宽度[/def] [en]The garden is six meters in width.[/en] [cn]花园的宽度为六米。[/cn]
[def]v. 使用,挥舞[/def] [en]She wields a lot of influence.[/en] [cn]她是个很有影响力的人。[/cn]
[def]v. 踌躇,使踌躇,摆动; n. 踌躇,摆动[/def] [en]The baby was wiggling its toes.[/en] [cn]那幼儿扭动著脚趾.[/cn]
[def]n. 荒野,荒地[/def] [en]From his attic window he looked out over a wilderness of roofs.[/en] [cn]从他阁楼的窗子望出去,他看到一大片屋顶。[/cn]
[def]n. 智慧[/def] [en]He is a man of great wisdom.[/en] [cn]他是一个才智超群的人。[/cn]
[def]n. 智力,才智[/def] [en]Oscar Wilde was a famous wit.[/en] [cn]奥斯卡·王尔德是个著名的风趣的人。[/cn]
[def]v. 撤回,取回,撤退[/def] [en]He withdrew his horse from the race.[/en] [cn]他让他的马退出了比赛。[/cn]
[def]v. 使...凋谢,枯萎,衰退[/def] [en]The cold withered the leaves.[/en] [cn]严寒使树叶凋落。[/cn]
[def]v. 扣留,保留,抑制[/def] [en]I withheld payment until they had fulfilled the contract.[/en] [cn]他们履行合同后,我才付钱。[/cn]
[def]v. 抵抗,对抗,经得起[/def] [en]Children's furniture must withstand kicks and blows.[/en] [cn]孩子用的家具必须经得起拳打脚踢。[/cn]
[def]n. 目击者,证人; v. (为...)作证,目击; vt. 目击[/def] [en]Police have appealed for witnesses to come forward.[/en] [cn]警方呼吁目击者挺身而出。[/cn]
[def]n. 子宫[/def] [en]It still lies in the womb of time.[/en] [cn]此事尚在酝酿中。[/cn]
[def]n. 文字处理器[/def]
[def]n. 印字,语法,措词[/def] [en]He cast his last remark in more formal wording.[/en] [cn]他用更正式的措词表达了最后一句话。[/cn]
[def]n. 工作第一的人,专心工作的人[/def]
[def]n. 崇拜,礼拜; v. 崇拜,敬仰; vi. 做礼拜; vt. 崇拜[/def] [en]She was blind to the silent worship in his eyes.[/en] [cn]她没有发觉他眼里流露出的无声的敬慕之情。[/cn]
[def]a. 值得(做)的[/def] [en]That's worthwhile.[/en] [cn]那是值得的。[/cn]
[def]n. 披肩,围巾; v. 覆盖,包围,裹,包; n. 包裹; vt. 包,裹[/def] [en]The plans for the new space mission are still under wraps.[/en] [cn]新的太空宇航计划仍未公开。[/cn]
[def]v. 环绕,盘绕,作成花圈[/def] [en]Mist wreathed the hilltops.[/en] [cn]山顶上薄雾环绕。[/cn]
[def]n. 失事,残骸,破坏,健康受损的人; vt. 破坏,造成...失事[/def] [en]Have they found the wreck of the ship?[/en] [cn]他们找到那艘船的残骸了吗?[/cn]
[def]n. 扳钳,猛扭,痛苦; v. 猛扭,扭伤,曲解[/def] [en]He closed the door so hard that he wrenched the handle off.[/en] [cn]他关门用力过猛,连门把手都拧了下来。[/cn]
[def]n. 摔角,角力,扭斗; v. 摔角,格斗[/def] [en]She wrestled with her attacker.[/en] [cn]她和袭击她的人扭打。[/cn]
[def]a. 可怜的,不幸的,卑鄙的[/def] [en]He felt wretched after illness.[/en] [cn]他病后感到苦恼。[/cn]
[def]n. 皱纹; v. (使)起皱纹; vi. (使)起皱纹,皱眉; vt. 使起皱纹[/def] [en]She's beginning to get wrinkles round her eyes.[/en] [cn]她的眼角开始有皱纹了。[/cn]
[def]vt. 工作; a. 可锻的[/def] [en]A small, exquisitely wrought trinket.[/en] [cn]珠宝,首饰小巧精致的装饰物[/cn]

返回顶部