首页
全部 4536 未背过 4536
[def]v. 分类,归类,分等[/def] [en]The books in the library are classified by subject.[/en] [cn]图书馆的书是按科目分类的。[/cn]
[def]n. 卡搭声,哗啦声,嘈杂的谈笑声; v. 发出哗啦声,卡搭卡搭的响,喧闹的谈笑[/def] [en]The boys stopped their clatter when the teacher came into the classroom.[/en] [cn]老师走进教室时,男孩子们停止喧哗。[/cn]
[def]n. 分句,从句,条款,款项[/def] [en]This is an attributive clause.[/en] [cn]这是一个定语从句。[/cn]
[def]n. 粘土,泥土[/def] [en]Bricks and dishes are made from various kinds of clay.[/en] [cn]砖和盘子由各种粘土制成。[/cn]
[def]a. 清楚的,明确的,澄清的; v. 澄清,清除障碍,放晴[/def] [en]Do I make myself clear?[/en] [cn]我说清楚了吗?[/cn]
[def]n. 清除,解除,森林开拓[/def] [en]Let me tell you some details about clearance.[/en] [cn]让我告诉你一些通关的细节。[/cn]
[def]n. 陈词滥调;[印刷] 铅版;陈腐思想[/def] [def]adj. 陈腐的[/def]
[def]n. 点击,滴答声,拍答声; v. 点击,作滴答声,使...作拍答声[/def] [en]The door clicked shut.[/en] [cn]门咔嗒一声关上了。[/cn]
[def]n. 顾客,委托人; n. 客户[/def] [en]If a lawyer has plenty of clients, he grows rich.[/en] [cn]律师如果有大量的诉讼委托人,就会财源不断。[/cn]
[def]a. 高潮的[/def]
[def]n. 高潮,极点,层进法[/def] [en]The climax of the celebration was a firework display.[/en] [cn]庆祝会的高潮是燃放烟火。[/cn]
[def]v. 粘紧,附~,紧贴[/def] [en]The smell of onions clings, doesn't it?[/en] [cn]洋葱的味道一直都不散,是吗?[/cn]
[def]n. 依附[/def] [en]Black dirt or soot, especially such dirt clinging to or ingrained in a surface.[/en] [cn]污垢,灰垢黑色脏物或煤灰,尤指附着或深嵌在一个表面上的污垢[/cn]
[def]n. 诊所[/def] [en]His clinic is near the newly-built railway station.[/en] [cn]他的诊所在新建的火车站附近。[/cn]
[def]a. 临床的[/def] [en]He seemed to have a rather clinical view of the breakup of his marriage.[/en] [cn]他似乎是相当冷静地看待自己的婚姻破裂。[/cn]
[def]n. 夹子,别针,回形针,修剪,剪下来的东西; v. 修剪,剪报,痛打[/def] [en]The bus driver clipped our tickets to show we had used them.[/en] [cn]公共汽车司机在我们的车票上打孔,标明使用过了。[/cn]
[def]a. 顺时针方向的; ad. 顺时针方向[/def] [en]The cardinal point on the mariner's compass270= clockwise from due north and directly opposite east.[/en] [cn]西航海者指南针上的基本方向,即从正北按顺时针方向转270度,正对着东方[/cn]
[def]n. 壁橱,小室; a. 秘密的,空论的[/def] [en]You may put these books in the closet.[/en] [cn]你可以把这些书放在壁橱里。[/cn]
[def]n. 线索; v. 提示[/def] [en]She's really clued up on politics.[/en] [cn]她对政治非常博学多闻。[/cn]
[def]a. 笨拙的[/def] [en]You clumsy oaf ---that's the second glass you've broken today.[/en] [cn]你这个笨家伙!这是你今天打坏的第二个玻璃杯。[/cn]
[def]n. 串,丛,群; v. 聚合,成串,丛生,使...聚集[/def] [en]You can see stars in clusters in the night sky.[/en] [cn]你可以看到夜空中的星群。[/cn]
[def]n. 抓紧,掌握,离合器; v. 抓牢,踩汽车之离合器,孵小鸡[/def] [en]The boy clutched the marbles and ran away.[/en] [cn]那男孩一把抢去弹珠便逃之夭夭。[/cn]
[def]n. 长途汽车,(火车)客车车厢,教练; v. 训练,指导[/def] [en]The football coach was criticized by the local paper.[/en] [cn]这位足球教练受到了当地报纸的批评。[/cn]
[def]n. 结合,合并,联合[/def] [en]Some of the parties in Spain formed a coalition government.[/en] [cn]西班牙的一些政党组成了一个联合政府。[/cn]
[def]a. 粗糙的,下等的,粗俗的[/def] [en]His coarse manners shocked everyone.[/en] [cn]他的粗鲁的举止使每个人震惊。[/cn]
[def]a. 海岸的,沿海的,沿岸的[/def] [en]The government will garrison the coastal towns.[/en] [cn]政府将派军驻守沿海的城镇。[/cn]
[def]v. 哄,诱骗,灵巧慢慢的做[/def] [en]He coaxed her into letting him take her to the cinema.[/en] [cn]他哄她同意带她去看电影。[/cn]
[def]n. 可卡因[/def] [en]Analysis showed that cocaine was present in the mixture.[/en] [cn]分析的结果表明混合物中含有可卡因.[/cn]
[def]n. 码,密码,法规; v. 把...编码,制成法典[/def] [en]I can break the code of this box.[/en] [cn]我能破译这个箱子的密码。[/cn]
[def]n. 男女同校的学生[/def] [en]Is your school coed?[/en] [cn]你们学校是男女合校吗?[/cn]
coeducation[ˌkoʊɛdʒʊˈkeɪʃən]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 男女同校[/def]
[def]v. 强制,强迫,逼勒[/def] [en]Power or ability to coerce.[/en] [cn]强制的权力或能力[/cn]
[def]n. 齿(雄榫,坯); vt 装齿轮(打榫,开坯,初轧)[/def]
[def]a. 认知的,认识的,有认识力的[/def]
[def]a. 互相偶合的,清晰的,明了的,凝聚性的,连贯的[/def] [en]The combining of separate elements or substances to form a coherent whole.[/en] [cn]综合把分别的元素或物质连接成连贯的一个整体[/cn]
[def]n. 凝聚力,团结[/def] [en]The most important thing is more cohesion within the party to win the next general election.[/en] [cn]"要想赢得下届大选的胜利,最重要的是我们党内要更加团结。"[/cn]
[def]n. 卷,骚动; v. 盘绕,卷; n. 【电】线圈, 绕组[/def] [en]He passed me a coil of thread.[/en] [cn]他递给我一卷线。[/cn]
[def]n. 硬币,金钱,货币; v. 制造钱币[/def] [en]Many hands make light work, to coin a phrase.[/en] [cn]常言说,人多好干活。[/cn]
[def]v. 与...一致,符合,暗合[/def] [en]They didn't coincide in opinion.[/en] [cn]他们的意见不统一。[/cn]
coincidence[koˈɪnsɪdəns, -ˌdɛns]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]a. 同时发生的; n. 巧合[/def] [en]What a coincidence![/en] [cn]多巧的事啊![/cn]
[def]v. 合作,通敌[/def] [en]She collaborated with her sister/She and her sister collaborated on a biography of their father.[/en] [cn]她和姐姐合作写父亲的传记.[/cn]
[def]n. 合作,通敌[/def]
[def]n. 崩溃,倒塌; v. 倒塌,崩溃,瓦解[/def] [en]The wind caused the tent to collapse.[/en] [cn]风把帐篷吹塌了。[/cn]
[def]v. 碰撞,互撞,砥触[/def] [en]The ships collided in the fog.[/en] [cn]轮船在雾中相撞.[/cn]
[def]n. 碰撞,冲突[/def] [en]The liner is reported to have been in collision with an oil tanker.[/en] [cn]据报道,这艘客轮与一艘油轮相撞。[/cn]
[def]a. 白话的,口语的,语体的[/def] [en]Colloquial style or quality.[/en] [cn]口语体口语化或口语用法[/cn]
[def]a. 殖民地的; n. 殖民地居民[/def] [en]The new house he bought was colonial architecture.[/en] [cn]他新买的房子是美国初期的建筑。[/cn]
[def]n. 殖民主义[/def] [en]Some parts of Africa still remained under colonialism.[/en] [cn]非洲有一些地区这时仍然处于殖民主义的统治之下。[/cn]
[def]n. 柱廊[/def]
[def]n. 殖民地[/def] [en]This country used to be a British colony in Asia.[/en] [cn]这个国家曾是英国在亚洲的殖民地。[/cn]
[def]a. 巨大的[/def] [en]It requires government spending on a colossal scale.[/en] [cn]这要求政府付出巨额开支。[/cn]
[def]n. 柱,圆柱;柱形物,专栏; [计算机] 列[/def] [en]He used to write a column for this newspaper.[/en] [cn]他过去曾为这家报纸写专栏文章。[/cn]
combat[kəmˈbæt, ˈkɑmˌbæt]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 争斗,战斗; v. 奋斗,争斗[/def] [en]The ship is combating the wind and waves.[/en] [cn]那只船正与风浪搏斗。[/cn]
[def]n. 结合,联合[/def] [en]These players made a very good combination.[/en] [cn]这些球员们配合得很好。[/cn]
[def]n. 集团,联合收割机; v. 化合,结合,联合; vi. 结合,联合; vt. 使结合,使联合[/def] [en]We can't always combine work with pleasure.[/en] [cn]我们并不总是能在工作中享受到乐趣。[/cn]
[def]a. 易燃的,燃烧性的,易动激情的; n. 燃质物,可燃物[/def] [en]Petrol is (highly) combustible.[/en] [cn]汽油(极)易燃.[/cn]
[def]n. 燃烧[/def] [en]The combustion in the forest generated great damage.[/en] [cn]森林火灾造成了巨大的损失。[/cn]
[def]v. 来[/def] [en]Your family should always come before your job.[/en] [cn]你的家庭应该比你的工作重要。[/cn]
[def]n. 喜剧[/def] [en]There is not much comedy in modern war.[/en] [cn]现代战争并不是好玩的事。[/cn]
[def]n. 慧星[/def] [en]Comets move around the sun like planets, but in long oval course.[/en] [cn]彗星象行星一样绕太阳运转,然而其轨道呈狭长的椭圆形。[/cn]
[def]n. 连环图画,杂耍滑稽演员; a. 滑稽的,有趣的,喜剧的[/def] [en]This famous comic actor is loved by the people even after his death.[/en] [cn]这位著名的戏剧演员即便是在死后,也仍受到人们的喜爱。[/cn]
[def]v. 纪念,庆祝; vt.&n. 纪念[/def] [en]Christmas commemorates the birth of Christ.[/en] [cn]圣诞节是为了纪念耶酥的诞生。[/cn]
[def]开始[/def] [en]The second term commences in March.[/en] [cn]第二学期自三月开始。[/cn]
[def]v. 委托,推荐,嘉奖[/def] [en]She commended the child to her sister's care.[/en] [cn]她将孩子委托给她妹妹照管。[/cn]
[def]注释,评论[/def] [en]What comments have you about my son's behaviour?[/en] [cn]你对我儿子的行为有什么意见?[/cn]
[def]n. 注释,评论,批评[/def] [en]I think his commentary on this issue is not correct.[/en] [cn]我认为他对这个问题的评论是不正确的。[/cn]
[def]vi. 作实况报道,评述[/def]
[def]a. 商业的; n. 商业广告[/def] [en]New York is a big commercial city.[/en] [cn]纽约是一座大的商业城市。[/cn]
[def]v. 商业化[/def] [en]Sport has become much more commercialized in recent years.[/en] [cn]体育运动近几年更加商业化了.[/cn]
[def]n. 委任状,任官令,佣金; v. 委任,委托,使服役[/def] [en]He has secured two commissions to design buildings for a local authority.[/en] [cn]他已承包两项为当地政府设计建筑物的业务。[/cn]
[def]n. 委员,理事,行政长官[/def] [en]The old man was a police commissioner before his retirement.[/en] [cn]这位老人退休前是警察局长。[/cn]
[def]v. 委托(托付),犯罪,作...事,承诺; [计算机] 委托[/def] [en]The girl was committed to the care of an aunt.[/en] [cn]这女孩被交给姨母照顾。[/cn]
[def]n. 委托,实行,承诺,保证(律)拘禁令; n. 奉献,献身[/def] [en]His political commitment is only skin-deep.[/en] [cn]他政治上的承诺只是表面文章。[/cn]
[def]n. 委员会[/def] [en]The committee meets at three today.[/en] [cn]委员会今天三点开会。[/cn]
[def]n. 商品,日用品[/def] [en]The country is heavily dependent on its exports of agricultural commodities.[/en] [cn]这个国家很大程度上依靠农产品的出口。[/cn]
[def]n. 常事,老生常谈,普通的东西; a. 平凡的,陈腐的[/def] [en]Many movies deal with commonplace themes.[/en] [cn]许多电影的主题很平庸。[/cn]
[def]n. 共和国,联邦[/def] [en]The Commonwealth agreed to make a compact with this country.[/en] [cn]英联邦同意和这个国家订约。[/cn]
[def]n. 骚动,暴乱[/def] [en]You are making a great commotion about nothing.[/en] [cn]你简直是在无理取闹。[/cn]
communal[kəˈmjunəl, ˈkɑmjə-]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]a. 公有的[/def] [en]An advocate of communal living.[/en] [cn]公社主义者公社生活的拥护者[/cn]
[def]v. 沟通,传达,交流[/def] [en]The door communicates with my room.[/en] [cn]这门和我的房间相通。[/cn]
[def]n. 沟通,交通,沟通; [计算机] 通信[/def] [en]Radio and television are important means of communication.[/en] [cn]无线电和电视是重要的通信手段。[/cn]
[def]n. 社区,团体; 群落(生)[/def] [en]He worked in community welfare department.[/en] [cn]他在社会福利部工作。[/cn]
[def]v. 交换,改换支付方法,减轻; v. 交换, 折偿[/def] [en]My uncle used to commute ten miles to the city.[/en] [cn]我的叔父过去每天要走10英里到城里去。[/cn]
[def]n. 通勤者,每日往返上班者[/def] [en]The five o'clock train is always packed with commuters.[/en] [cn]五点钟那趟车总是挤满了通勤者。[/cn]
[def]a. 紧凑的,紧密的,简洁的; v. 使装满,使简洁; [计算机] 紧凑的; n. 合约,条约[/def] [en]He received a compact package.[/en] [cn]他收到一个扎得很紧的包裹。[/cn]
[def]n. 公司,友伴,交际[/def] [en]I work in a small company.[/en] [cn]我在一家小公司工作。[/cn]
[def]a. 可比较的,比得上的[/def] [en]A comparable car would cost far more abroad.[/en] [cn]类似的车子在国外要贵的多。[/cn]
[def]n. 比较[/def] [en]He is rather dull in comparison with others.[/en] [cn]和别人比较起来,他相当迟钝。[/cn]
[def]n. 间隔,个别室,小事[/def] [en]The first-class compartments are in the front of the train.[/en] [cn]头等车室在列车的前面。[/cn]
[def]n. 指南针[/def] [en]Now we begin to draw a circle with compasses.[/en] [cn]现在我们开始用圆规画一个圆。[/cn]
[def]a. 能共处的,可并立的,适合; [计算机] 相兼容的[/def] [en]Not compatible or sympathetic, as in character.[/en] [cn]志趣不同的指性格上不宽容,无同情心的[/cn]
[def]v. 强迫,迫使[/def] [en]The heavy rain compelled us to stay indoors.[/en] [cn]大雨迫使我们呆在户内。[/cn]
[def]v. 偿还,补偿,付报酬[/def] [en]Nothing can compensate for the loss of one's health.[/en] [cn]什么都不能补偿健康受损。[/cn]
[def]n. 补偿,赔偿[/def] [en]My job is hard, but it has its compensation.[/en] [cn]我的工作虽苦,但也有所补偿。[/cn]
[def]n. 能力[/def] [en]It has beyond the competence of the court.[/en] [cn]它已经超出法院的权限。[/cn]
[def]n. 比赛,竞争[/def] [en]Everyone in modern society faces the keen competition.[/en] [cn]现代社会的每个人都面临着激烈的竞争。[/cn]
[def]a. 竞争的,比赛的[/def] [en]America is a competitive society.[/en] [cn]美国是一个充满竞争的社会。[/cn]
[def]v. 编译,编辑,编纂; [计算机] 编译[/def] [en]It take year of hard work to compile a good dictionary.[/en] [cn]编纂一部好词典要花多年心血。[/cn]
[def]n. 补足物,补语,余角; v. 补助[/def] [en]This wine complements the food perfectly.[/en] [cn]用这种酒配这种菜肴最妙不过了。[/cn]
[def]a. 复杂的; n. 复合体[/def] [en]Life is getting more complex and difficult.[/en] [cn]生活正在变得越来越复杂和艰难。[/cn]

返回顶部