首页
全部 474 未背过 474
sociology[ˌsosiˈɑlədʒi, -ʃi-]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 社会学[/def] [en]French social scientist and a founder of sociology who is known for his study of social values and alienation. His important works include The Rules of Sociological Method(1895).[/en] [cn]涂尔干,埃米尔1858-1917法国社会科学家,是社会学的创始人之一,以其对社会价值与异化的研究著称,他的重要著作包括社会方式的规则(1895年)[/cn]
[def]n. 插座,插口[/def] [en]His eyes nearly jumped from their sockets in surprise.[/en] [cn]他惊讶得眼珠子差一点跳出来。[/cn]
[def]n. 钠[/def] [en]Sodium and water react (together).[/en] [cn]钠和水能起反应.[/cn]
[def]n. 土地,土壤; v. 弄脏,(使)变脏; vi. 变脏; vt. 弄脏[/def] [en]She makes her living from the soil.[/en] [cn]她以务农为生。[/cn]
[def]a. 太阳的,太阳能[/def] [en]We can use solar energy to do many things today.[/en] [cn]如今,我们可以利用太阳能做很多事情。[/cn]
[def]a. 唯一的; n. 脚底,鞋底; n. sole 或soles 鳎鱼[/def] [en]The sole survivor of the crash was a little boy.[/en] [cn]这次撞车事故的唯一幸存者是一个小男孩。[/cn]
[def]ad. 独自地,单独地[/def] [en]He was actuated solely by greed.[/en] [cn]他完全是受了贪欲的驱使.[/cn]
[def]a. 庄严的,严肃的,隆重的[/def] [en]He looked at her with a solemn expression.[/en] [cn]他表情严肃地望着她。[/cn]
[def]v. 请求,乞求,诱惑[/def] [en]She was fined for soliciting.[/en] [cn]她因拉客而被罚款.[/cn]
[def]n. 团结[/def]
[def]v. 凝固,团结[/def] [en]Solidifying chiefly as a minor intrusion, especially as a dike or sill, before reaching the earth's surface. Used of rocks.[/en] [cn]半深成的,浅成的在到达地球表面之前的主要作为小型岩石群固化的,尤其象岩脉或岩床的凝固用于指岩石[/cn]
[def]a. 孤独的,唯一的; n. 隐士[/def] [en]A solitary rider was seen in the distance.[/en] [cn]远处有个孤零零的骑马的人。[/cn]
[def]n. 独奏,独唱; a. 单独的; v. 放单飞[/def] [en]The piano solo was well rendered.[/en] [cn]那支钢琴独奏曲弹得真好。[/cn]
[def]a. 可溶解的[/def] [en]This kind of tablet is soluble in water.[/en] [cn]这种药片能溶于水。[/cn]
[def]n. 解答,解决办法,溶解,溶液[/def] [en]What color is copper sulfate solution?[/en] [cn]硫酸铜溶液是什么颜色?[/cn]
[def]n. 溶剂; a. 有偿付能力的,有溶解力的[/def] [en]The hypothetical universal solvent once sought by alchemists.[/en] [cn]万能溶剂炼金术士曾一度寻求的假想的万能溶剂[/cn]
[def]ad. 不知怎么地,设法[/def] [en]I always know I'd get the job, somehow.[/en] [cn]也不知为什么,我总觉得能得到那份工作。[/cn]
[def]n. 某物,几分; ad. 多少,几分[/def] [en]The price was somewhat higher than I'd expected.[/en] [cn]这价格比我预料的稍高一些。[/cn]
[def]n. 煤烟,烟尘; v. 熏以煤烟[/def] [en]She is sweeping the soot off the chimney.[/en] [cn]她正把烟筒里的黑灰扫掉。[/cn]
[def]v. 缓和,使...安静,安慰[/def] [en]A bit of embrocation will soothe your bruised knee.[/en] [cn]用一点搽剂可使你那青肿的膝部消肿.[/cn]
[def]a. 诡辩的,久经世故的[/def] [en]As far as defense is concerned, we need to buy more sophisticated weapons.[/en] [cn]就防御的观点来说,我们需要购买更多精密的武器。[/cn]
[def]a. 疼痛的,痛心的; n. 痛处,疮口[/def] [en]My legs are sore from all that running yesterday.[/en] [cn]我的腿因为昨天跑步而感到酸痛。[/cn]
[def]n. 种类,样子,态度; v. 分类,整理,排序; n.[计算机] DOS命令 : 在字符型文件中进行数据排序, 或者将DOS命令的输出进行排序[/def] [en]Sort these eggs by size.[/en] [cn]将这些蛋按大小分好。[/cn]
[def]n. 声音,吵闹,海峡; a. 健全的,可靠的,合理的; v. 听,发出声音,测量[/def] [en]They have got home safe and sound.[/en] [cn]他们已平安到家。[/cn]
[def]a. 酸的,抑沉的,刻薄的; v. 变酸,变乖戾,变坏[/def] [en]The old man has been soured by poverty.[/en] [cn]那老人因贫困而变得乖戾了。[/cn]
[def]n. 来源[/def] [en]The news comes from a reliable source.[/en] [cn]这消息来自可靠的来源。[/cn]
[def]n. 纪念品[/def] [en]I have no idea what will be a good souvenir from a ski trip.[/en] [cn]滑雪之旅回来时,买什么纪念品好,我一点主意也没有。[/cn]
sovereign[ˈsɑvərɪn, ˈsɑvrɪn]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 元首,独立国; a. 具有主权的,至高无上的[/def] [en]When did it become a sovereign country?[/en] [cn]这个国家是什么时候成为主权国的?[/cn]
[def]n. 母猪; v. 播种,散布[/def] [en]These seeds should be sown in April.[/en] [cn]这些种子应在四月播种。[/cn]
[def]a. 广阔的,宽敞的[/def] [en]In its spacious halls are displayed over8000 priceless relics.[/en] [cn]在它宽敞的大厅里,展出了8000多件珍贵文物。[/cn]
[def]n. 跨度,跨距,范围; v. 持续,贯穿,跨越[/def] [en]Can you span an octave on the piano?[/en] [cn]乍能按到钢琴的八个键吗?[/cn]
[def]n. 剩余,备用零件,备用轮胎; a. 多余的,备用的,简陋的; v.节约[/def] [en]It was a horrible accident---I'll spare you the details.[/en] [cn]这是一次令人毛骨悚然的事故,我就不告诉你细节了。[/cn]
[def]n. 火花,朝气; v. 闪烁,闪光,使拿出朝气[/def] [en]There was a wild spark in his eyes.[/en] [cn]他的两眼炯炯发光。[/cn]
[def]n. 闪耀,火花; v. 闪耀,冒火花[/def] [en]The wet grass sparkles in the sun.[/en] [cn]太阳使湿草闪闪发光。[/cn]
[def]a. 稀少的,稀疏的[/def] [en]He has a sparse beard.[/en] [cn]他长着稀疏的胡子。[/cn]
[def]a. 空间的[/def] [en]Specified by or exhibiting four dimensions, especially the three spatial dimensions and single temporal dimension of the relativity theory.[/en] [cn]四维的,四度空间的由四维确定或表现的,尤指三个空间维度和相对理论中的时间维度[/cn]
[def]n. 专家[/def] [en]Her mother is an eye specialist.[/en] [cn]她母亲是眼科专家。[/cn]
[def]n. 专长,擅长[/def] [en]His speciality is barbecued steaks.[/en] [cn]烤牛排是他的拿手好菜.[/cn]
[def]v. 特殊化[/def] [en]This shop specializes in chocolates.[/en] [cn]这个商店专门出售巧克力。[/cn]
[def]n. 物种,种类[/def] [en]This rare bird has become an endangered species.[/en] [cn]这种珍禽已成为濒临灭绝的物种。[/cn]
[def]n. 特效药,特性,详情; a. 特殊的,明确的,具有特效的[/def] [en]There is a specific tool for each job.[/en] [cn]各工种配备特定的工具。[/cn]
[def]n. 规格,详述,详细说明书[/def] [en]Have you got a product of this specification?[/en] [cn]不知你们有没有这种规格的?[/cn]
[def]n. 样本,标本[/def] [en]The museum displays the specimen of ancient Chinese porcelain.[/en] [cn]这个博物馆展出中国古瓷器标本。[/cn]
[def]n. 值得看的东西,光景,眼镜[/def] [en]I can't see things through your spectacles.[/en] [cn]我和你的看法不同。[/cn]
[def]a. 公开展示的,惊人的[/def] [en]The new play was a spectacular success.[/en] [cn]这出新戏获得了巨大的成功。[/cn]
[def]n. 观众,旁观者[/def] [en]Football is our most popular spectator sport.[/en] [cn]足球是最受我们欢迎、最能吸引观众的一项运动。[/cn]
[def]n. 光谱, (比喻)范围, 系列[/def] [en]There's a wide spectrum of opinions on this problem.[/en] [cn]对这个问题的说法众说纷纭,莫衷一是。[/cn]
[def]v. 深思,推测,投机[/def]
[def]a. 球体的; n. 范围,领域,球,球体[/def] [en]The scientist is distinguished in many spheres of knowledge.[/en] [cn]这位科学家在许多知识领域中都是杰出的。[/cn]
[def]n. 狮身人面像,谜一样的人[/def] [en]I've always found her rather sphinx-like.[/en] [cn]我总觉得她像个谜一样, 难以捉摸.[/cn]
[def]a. 芳香的(辛辣的)[/def] [en]Do you like spicy food?[/en] [cn]你喜欢吃辣的食物吗?[/cn]
[def]n. 长钉,钉鞋; v. 以大钉钉牢,使...失效[/def] [en]There are many sharp spikes on the railings in the park.[/en] [cn]公园的栏杆上有很多尖头。[/cn]
[def]n. 溢出,流; v. 溢出,洒,使...流出[/def] [en]Put the cap back on the bottle, otherwise the juice will spill.[/en] [cn]把瓶盖儿盖好, 要不汁液就洒出来了.[/cn]
[def]n. 旋转,疾驰; v. 纺织,旋转,拉长[/def] [en]Silkworms spin cocoons.[/en] [cn]蚕作茧。[/cn]
[def]n. 旋涡,螺旋形之物; a. 螺旋形的,盘旋的; v. 成螺旋状下降,成螺旋状旋转[/def] [en]A snail's shell is spiral in form.[/en] [cn]蜗牛壳是螺旋形的。[/cn]
[def]a. 精神的,心灵的; n. (尤指美国南部黑人的)圣歌[/def] [en]I care more about the spiritual life than the substantial life.[/en] [cn]和物质生活相比,我更注重精神生活。[/cn]
[def]n. 唾液,唾吐,小雨; v. 唾吐,吐出,降小雨[/def] [en]It's rude to spit in public.[/en] [cn]在公共场合随便吐痰是不礼貌的。[/cn]
[def]n. 飞浅的水,污点,卖弄; v. 溅湿,溅开[/def] [en]The story was splashed across the front page of the newspaper.[/en] [cn]这篇报道刊登在报纸头版显著位置。[/cn]
[def]a. 极好的[/def] [en]We had a splendid holiday.[/en] [cn]我们度过了一个极好的假期。[/cn]
[def]n. 薄木片,托板,夹板[/def]
[def]n. 劈开,裂片,裂口; a. 分散的; v. 分离,分开,劈开[/def] [en]If I tell where I'm going, promise you won't split on me?[/en] [cn]如果我告诉你我去哪,你愿意保证守口如瓶吗?[/cn]
[def]n. 战利品,奖品; v. 宠坏,溺爱,破坏,腐坏[/def] [en]The child was spoilt by his grandfather.[/en] [cn]这个孩子被他的爷爷给惯坏了。[/cn]
[def]n. 发言人[/def] [en]He is the spokesman of the council.[/en] [cn]他是国务院的发言人。[/cn]
[def]n. 海绵,海绵状的东西; v. 用海绵擦拭,吸收掉,抹掉[/def] [en]I am cooking a sponge cake with jam filling.[/en] [cn]我在做果酱松糕。[/cn]
[def]n. 保证人,赞助者; v. 发起,赞助[/def] [en]A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation.[/en] [cn]有个富有的赞助人慷慨捐赠来解救我们.[/cn]
[def]a. 自发的,自然产生的[/def] [en]She shows a spontaneous gaiety of manner.[/en] [cn]她露出天真愉快的神态。[/cn]
[def]a. 不定时发生的,零星的[/def] [en]Despite the sporadic disturbances the dictator was still riding high.[/en] [cn]虽不时有骚动事件,该独裁者仍能控制局势。[/cn]
[def]n. 照明灯,车头灯; 公众注意中心[/def] [en]This footballer is a sportsman who likes to be in the spotlight.[/en] [cn]这个足球运动员是个爱出风头的运动员。[/cn]
[def]n. 配偶; vt. 和...结婚[/def] [en]Job is available for spouse on campus and in the community.[/en] [cn]校园里和社区里有配偶可做的工作。[/cn]
[def]vi. 躺卧(蔓延); n. 躺卧(蔓延)[/def] [en]He lay in a sprawl over the desk.[/en] [cn]他手脚摊开趴在书桌上。[/cn]
[def]n. 水沫,喷雾器; v. 喷雾,扫射,喷射[/def] [en]He sprayed paint on the wall.[/en] [cn]他把漆喷在墙上。[/cn]
[def]n. 春天,弹簧,跳跃,泉水; a. 春天的; v. 弹起,弹出,跳,裂开[/def] [en]The cat made a spring at the mouse.[/en] [cn]猫向老鼠扑去。[/cn] [en]Spring is here.[/en] [cn]春天来了。[/cn] [en]It can be quite windy there, especially in spring.[/en] [cn]那里有时容易刮风,特别在春季。[/cn]
[def]n. 短距离赛跑; v. 奋力而跑; 斯普林特(财富500强公司之一,总部所在地美国,主要经营电讯)[/def] [en]He sprinted past the other runners just before reaching the tape.[/en] [cn]他在到达终点之前全速冲刺, 超越了其他赛跑者.[/cn]
[def]n. 芽,萌芽; v. 使发芽,长芽[/def] [en]Leaves began to sprout from the trees.[/en] [cn]树上开始长叶子了。[/cn]
[def]n. 马刺; v. 刺激,激励[/def] [en]He dug in his spurs.[/en] [cn]他用靴刺踢马。[/cn]
[def]n. 正方形,街区,平方; a. 正方形的,正直的,公正的; v. 一致,符合,使...成方形; n. 广场[/def] [en]The little girl drew a square on the paper.[/en] [cn]小女孩在纸上画了一个正方形。[/cn]
[def]n. 壁球,摺皱不堪,拥挤嘈杂的人群; v. 压扁,变扁,压制; n. 南瓜[/def] [en]He sat on his hat and squashed it flat.[/en] [cn]他坐在自己的帽子上,把它压扁了。[/cn]
[def]n. 蹲; a. 蹲著的,矮胖胖的; v. 蹲下,坐[/def] [en]Can you find somewhere to squat?[/en] [cn]你找个地方坐下好吗?[/cn]
[def]v.&n. 长而尖的叫声; vi. 发出长声尖叫[/def] [en]He squealed like a pig.[/en] [cn]他像猪似的号叫著.[/cn]
[def]n. 压榨,挤; v. 紧握,挤[/def] [en]It was a tight squeeze but we finally got all the clothes into the case.[/en] [cn]箱子已经很满了,但我们还是把衣服全塞进去了。[/cn]
[def]v. 喷出,溅迸,注射; n. 水枪,注射器,喷出[/def] [en]He's such a little squirt.[/en] [cn]他年纪不大,傲气不小。[/cn]
[def]n. 稳定性[/def] [en]The government has taken a measure to maintain the stability of prices.[/en] [cn]政府已经采取了措施以确保物价稳定。[/cn]
[def]v. 使安定,使坚固[/def] [en]He can now ride his bike without stabilizers.[/en] [cn]他现在骑自行车不需要平衡器了.[/cn]
[def]n. 堆叠,堆; v. 堆积,做牌,选派[/def] [en]There is a stack of dishes to be washed in the kitchen.[/en] [cn]厨房里还有一大堆盘子要洗。[/cn]
[def]n. 体育场[/def] [en]We will go to the stadium to watch a football match.[/en] [cn]我们将去体育场观看足球比赛。[/cn]
[def]n. 全体人员,同事; n. 杆,棒; vt. 配备员工[/def] [en]Most of our offices are staffed by volunteers.[/en] [cn]在我们大多数办公室任职的是志愿人员。[/cn]
[def]n. 蹒跚,踌躇; v. 蹒跚,使...摇摆,踌躇[/def] [en]The unexpected blow did not stagger his resolution.[/en] [cn]这个意外的打击并没有动摇他的决心。[/cn]
[def]a. 不流动的,不景气的[/def] [en]Due to low investment, our industrial output has remained stagnant.[/en] [cn]由于投资少,我们的工业生产一直停滞不前。[/cn]
[def]a. 固定的(沉着的)[/def] [en]I always thought of him as a rather staid old gentleman.[/en] [cn]我一直以为他是个相当古板的绅士。[/cn]
[def]n. 污染,污点,著色; v. 沾染,染污,著色[/def] [en]He stained the family honor.[/en] [cn]他玷污了家族的荣誉。[/cn]
[def]n. 木柱,赌注,奖金; v. 打赌,下赌注[/def] [en]I have staked all my hopes on you.[/en] [cn]我已经把我所有的希望都寄托在你身上了。[/cn]
[def]a. 不新鲜的,陈腐的[/def] [en]The beer is stale.[/en] [cn]啤酒走了气了。[/cn]
[def]n. 货摊,托辞; v. 停顿,推托,使...陷于泥中[/def] [en]Never buy food from a market stall.[/en] [cn]千万别在小摊上买食物。[/cn]
[def]n. 结巴,口吃; v. 口吃,结巴; vi. 结结巴巴地说话,口吃; vt. 结结巴巴地说[/def] [en]He stammered his thanks.[/en] [cn]他结结巴巴地道了谢。[/cn]
[def]n. 站立,停顿,楼台,货摊; v. 站立,忍受,位于,坐落[/def] [en]Let me stand you a dinner.[/en] [cn]让我请你一顿饭。[/cn]
[def]a. 标准的; n. 标准[/def] [en]The teacher sets high standard for his pupils.[/en] [cn]这位老师给他的学生们定下高标准。[/cn]
[def]n. 起立,持续,身份; a. 立著的,不动的,经常的; vbl. 站立,忍耐[/def] [en]His meanness has become something of a standing joke.[/en] [cn]他的小气已成了经常引人发笑的笑料。[/cn]
[def]n. 葡萄状球菌[/def]
[def]n. 主要产物,主要要素,原料; a. 主要的,重要的; v. 分类,选择[/def] [en]He stapled the paper together.[/en] [cn]他把文件钉在一起。[/cn]
[def]n. 淀粉; vt. 给...上浆[/def] [en]You eat too much starch.[/en] [cn]你吃的含淀粉的食物太多了。[/cn]

返回顶部