首页

标签:股票

Bigbang 创建于:2013-11-21 9:42:13 收藏
Sam梓闳Sam梓闳
Sam梓闳  写的日记: 【情景对话·商务外贸】 部门概况
杰克: Has the financial review been completed yet?
财务审查已经做完了吗?

苏珊: Yes it has, our accountants managed to finish it last week.
是啊.会计们上周就做完了.

杰克: What was the outcome for the companies last financial year?
公司上个财政年度的结果怎么样?

苏珊: Good, as forecasted the company profits increased 10%.
还好.公司利润如预期增加了10%.
---- 原文阅读 ----
2013-01-25 13:55 来自:挚友网
回应 阅读(686)  
空格子空格子
空格子  写的日记: 【情景对话·态度情感】 安慰
凯文: Bruce, why do you look so sad?
布鲁斯.你怎么看上去这么难过.

布鲁斯: I`m in pretty bad shape.
我情况很糟糕.

凯文: What`s up? You were all right yesterday.
怎么了?你昨天还好好的.

布鲁斯: Didn`t you read the news this morning?
你没有看今天早上的新闻吗?
---- 原文阅读 ----
2013-01-05 17:58 来自:挚友网
回应 阅读(526)  
JokersJokers
Jokers  写的日记: 【情景对话·商务外贸】 财务审查
简: Has the financial review been completed yet?
财务审查已经做完了吗?

苏: Yes it has, our accountants managed to finish it last week.
是啊.会计们上周就做完了.

简: What was the outcome for the companies last financial year?
公司上个财政年度的结果怎么样?

苏: Good, as forecasted the company profits increased 10%.
还好.公司利润如预期增加了10%.
---- 原文阅读 ----
2012-08-12 19:23 来自:挚友网
回应 阅读(629)  
斌哥斌哥
斌哥  写的日记: 【情景对话·商务外贸】 股票分析
伊凡: Who initiated merger talks?
谁发起合并会谈的?

詹妮: Apparently it was by Gardner Holdings Company.
看起来是加德纳股份有限公司.

伊凡: Will it be accepted or rejected by the majority of shareholders?
多数股东会接受还是拒绝它?

詹妮: So far the major shareholder of Hahn Import/Export Company has said he will consider the merger offer and make an announcement soon. The merger offer I think is inadequate considering the current financial condition of this company.
迄今为止.哈恩进出口公司的主要股东已经申明他会考虑合并提议. 并在不久后发表通告.考虑到这家公司目前的财政状况.我认为该合并提议是不充分的.
---- 原文阅读 ----
2012-05-31 04:44 来自:挚友网
回应 阅读(601)  
大雨熊大雨熊
大雨熊  写的日记: 【情景对话·商务外贸】 合资提议
哈里: What are your thoughts on this joint venture offer, boss?
老板.关于这项合资提议你有什么想法?

秋先生: I think we should seriously consider it.
我认为我们应该认真地考虑一下.

哈里: What`s there to consider? It looks like a golden opportunity.
还要考虑什么?它看起来是一次千载难逢的良机.

秋先生: You can tell you are not in management.Harry, never rush into something without doing the necessary research and preparation.
可以看出你不是管理人员.哈里.在没有做必要的研究和准备之前.永远不要仓促从事.
---- 原文阅读 ----
2012-01-26 10:15 来自:挚友网
回应 阅读(573)  
hi8689hi8689
hi8689  写的日记: 【情景对话·工作英语】 金融顾问面试过程
安东尼: Hi Benjamin, I`m in a bit of a rush, so we`ll have to make this quick. Please, take a seat.
喂.本杰明.我有点急.因此我们必须快速进行.请坐.

本杰明: Thanks for taking the time to see me.
感谢您抽出时间见我.

安东尼: No worries. Could you tell me a bit about yourself?
不用担心. 你能告诉我一点关于你自己的情况吗?

本杰明: I have a Bachelors degree in business from Beijing University, and I have 3 years work experience working as a financial consultant.
我是北京大学的商学士.并且我有三年作为金融顾问的工作经验.
---- 原文阅读 ----
2011-11-10 09:25 来自:挚友网
回应 阅读(453)  
BigbangBigbang
Bigbang  写的日记: 【情景对话·休闲娱乐】 股票
约翰: David, do you know Lin Tao?
大卫,你认识林涛吗?

大卫: How could I forget him! He was my best friend in my childhood.But we have not seen each other for 5 years.
我怎么能不认识他呢。他可是我儿时最好的朋友。但是我们有五年没有见面了呢。

约翰: I heard that he hit a stock jackpot last year.
我听说他去年炒股发了大财呢。

大卫: Wow, really? He was always a lucky dog. Both of us were very naughty, but every time he got excuses to avoid the punishment.
真的?他一直以来都很幸运呢。小的时候,我们都很调皮,但是每次他都能够免于处罚。
---- 原文阅读 ----
2011-10-09 21:20 来自:挚友网
回应 阅读(353)  
幸福丫丫1015幸福丫丫1015
幸福丫丫1015  写的日记: 【情景对话·商务外贸】 合资看法
哈里: What are your thoughts on this joint venture offer, boss?
老板.关于这项合资提议你有什么想法?

尼克: I think we should seriously consider it.
我认为我们应该认真地考虑一下.

哈里: What`s there to consider? It looks like a golden opportunity.
还要考虑什么?它看起来是一次千载难逢的良机.

尼克: You can tell you are not in management.Harry, never rush into something without doing the necessary research and preparation.
可以看出你不是管理人员.哈里.在没有做必要的研究和准备之前.永远不要仓促从事.
---- 原文阅读 ----
2011-09-22 21:01 来自:挚友网
回应 阅读(507)  
KaifKaif
Kaif  写的日记: 【情景对话·商务外贸】 信贷控制
麦克: What security can you give to provide an alternative source of repayment if anything should go wrong?
你能提供什么抵押品.万一出现问题时作为另一个还债的来源?

汤姆: May I know what you mean by security, please?
请问你指的抵押品是什么?

麦克: It`s simply the right to sell, or turn into money, some possession which is left with the bank.
就是交由银行持有的物品的出售或变成现款的权利.

汤姆: I see. Is there any requirement?
我知道了.有什么要求吗?
---- 原文阅读 ----
2011-03-26 02:06 来自:挚友网
回应 阅读(426)  

返回顶部