亚伦: Mr.Wood, the shipment of frozen prawn arrived in Singapore on November 10. Upon examination, something strange surprised us.We found that in those cartons of 10 kilos each,one third is nothing but shrimps.which means that 2500 kilos of shrimps are bought
伍德先生,那批冻对虾于11月10人哦抵达新加坡。检验后,发生的怪事是在令人惊讶。我们发现在10公斤装的箱子中,1/3的货只是些小虾,也就是说我们按对虾的价格买了两吨半小虾。不知道你们在大连的人是否看过了我们传过去的检验报告。
伍德: We certainly have, Mr.Allan.Since the packing is done by hand, it`s unavoidable for the workers to make some mistakes.
当然看过了.亚伦先生.因为包装是手工劳动.工人们难免出些差错.
亚伦: Don`t you think they can tell shrimps from prawns?What annoys us most is that the case is made deliberately or intentionally.Anybody working there can see the difference between prawns and shrimps.
您认为他们分不清对虾和一般的虾吗?这完全是一个故意制造的事端.这令我们十分不满.在那里工作的任何一个人都会区分这两种虾.
伍德: Maybe it was due to the poor management there. I still don't think this is a case made on purpose.
也可能由于那里管理不善.我仍然认为这不是故意的.