首页

标签:意外

晚风荷叶 创建于:2013-11-27 10:32:46 收藏
黄色毒药黄色毒药
黄色毒药  写的日记: 【情景对话·商务外贸】 保险种类
玛丽: Do I understand that All Marine Risks means less than All Risks?
那么."一切海洋运输货物险"是否意味着比"一切险"范围狭一些呢?

乔丹: The English understand by "marine risks" only risks incident to transport by sea, such as collision, stranding, fire, penetration of seawater into the holds of the ships, etc. In other words, under "all marine risks", recoverable loss will only be con
任何时期.不论海上或陆上所产生的意外事故.其全部损失都予以赔偿.在这个意义上."一切海洋运输货物险"比"一切险"所承保的责任范围更为有限.

玛丽: I see. Another thing I don't understand at this moment is the advantage of W.P.A., coverage. I thought that the W.P.A., insurance should cover all principal risks while, according to what you say, it means very little. It seems to be a phrase without muc
我懂了.另外一件事我现在还不明白的是.保"水渍险"有什么好处.我原以为"水渍险"应包括全部主要风险.而根据你所说的.它的承保责任却是很少.徒有其名.而没有本质意义.那么."水渍险"与"平安险"有什么区别呢?

乔丹: This is a question that is very often overlooked, Mrs. Mary. It is a very common but mistaken idea that a merchant has done everything that is required to protect him against losses when he has taken out W.P.A. insurance. There is, perhaps, no mistake mo
玛丽.这是一个经常被人忽略的问题.这是个很普通却又是个很错误的想法.那就是商人投保了"水渍险".便以为足以保障其利益不受损失.恐怕没别的错误比这个更有损他自己的利益的了.
---- 原文阅读 ----
2013-05-03 10:12 来自:挚友网
回应 阅读(524)  
上官一夕上官一夕
上官一夕  写的日记: 【情景对话·休闲娱乐】 大扫除中的意外收获
Ann: Hello!
你好。

Lily: Hello!
你好。

Ann: Long time no see.
好久不见啊。

Lily: Yes, these days, I am very busy.
是啊,这几天很忙啊。
---- 原文阅读 ----
2013-01-11 05:48 来自:挚友网
回应 阅读(475)  
SlicerySlicery
Slicery  写的日记: 【情景对话·态度情感】 祝贺
大卫: Hi, Allen. I heard that you were promoted to Managing Director of your company.
嗨.艾伦.听说你被提升为公司助理.

艾伦: Yes, I was quite surprised, too.
是啊.我自己也很意外.

大卫: But it`s not at all unexpected. You always did such an outstanding job. Congratulations on your promotion.
一点也不意外.你的工作一直表现得很杰出.恭喜你高升.

艾伦: Thank you very much. I hope I`m able to do better next year.
多谢了.希望我明年能做得更好.
---- 原文阅读 ----
2012-12-23 15:30 来自:挚友网
回应 阅读(668)  
晚风荷叶晚风荷叶
晚风荷叶  写的日记: 【情景对话·休闲娱乐】 感谢警察叔叔
Lily: Ann, I heard you had an accident, what’s the matter?
安,听说你出了点意外,怎么回事?

Ann: Yeah, a robber intruded into and held me under duress with a gun,when I was withdrawing money in a bank.
是的,有个抢匪挟持了我。当时我正在银行取钱,他突然跑进来,还带着枪。

Lily: It was too dangerous, and then?
好危险啊,后来呢?

Ann: Then the policemen came and subdued the robber quickly.
后来警察赶到,很快就把劫匪制服了。
---- 原文阅读 ----
2012-08-02 13:06 来自:挚友网
回应 阅读(323)  
TeresaTeresa
Teresa  写的日记: 【情景对话·人际交往】 看望病人
汤姆: Hello, Caroline. How are you feeling?
嗨,卡罗琳,你现在觉得怎么样?

卡罗琳: Much better, Robert. Thanks for coming to see me.
好多了,罗伯特,谢谢你来看我.

汤姆: I`ve brought you some fruits. Shall I put them on your bedside locker ?
我给你带了一些水果.放在床边柜上好吗?

卡罗琳: Sure. Thank you.
好的.谢谢你.
---- 原文阅读 ----
2012-04-27 02:59 来自:挚友网
回应 阅读(603)  
无敌憨兔无敌憨兔
无敌憨兔  写的日记: 【情景对话·人际交往】 初恋相遇
男: Oh,fancy meeting you here!
噢,真没想到在这儿见到你!

女: Oh,it's really a surprise!
哦,真是个意外!

男: Well! Long time no see.How about you these years?
嗯!好久不见了,这些年过的怎么样?

女: Not too bad!Forgot to tell you,I had married.
还好!忘了告诉你,我已经结婚了。
---- 原文阅读 ----
2012-04-01 10:12 来自:挚友网
回应 阅读(447)  

返回顶部