首页

标签:建筑

斌哥 创建于:2013-11-27 11:19:34 收藏
PaulChanPaulChan
PaulChan  写的日记: 【情景对话·体育英语】 国家大剧院
外宾: Beijing has changed a lot. There are so many new buildings!
北京变化很大。有这么多新建筑。

市民: That’s right.
是啊。

外宾: Can you suggest something to see?
你能建议个地方看看吗?

市民: Well…What about the newly opened National Grand Theater?
嗯……新开放的国家大剧院怎么样?
---- 原文阅读 ----
2013-04-16 21:38 来自:挚友网
回应 阅读(644)  
超自然Found超自然Found
超自然Found  写的日记: 【情景对话·旅游出行】 黄鹤楼
Ann: Where are we now?
我们现在在哪里呢?

Lily: Let me see. Em..we are in Wuhan now. Look, this long bridge is the Yangtze Bridge. And the tower over there is Yellow Crane Tower.
让我想想。我们现在在武汉了,看,这座桥是武汉长江大桥,那座塔是黄鹤楼。

Ann: How do you know that? You are the first time to China as me.
你是怎么知道的。你跟我一样是第一次来到中国。

Lily: At first, I am not you. We are travelling independently, so before we came to China, I had found some information about the cities we would visit.
首先,我不是你,我们是自助旅行,所以在我们来到中国之前,我已经在网上查了一些我们即将要去的城市的信息。
---- 原文阅读 ----
2013-03-04 22:53 来自:挚友网
回应 阅读(647)  
大雨熊大雨熊
大雨熊  写的日记: 【情景对话·旅游出行】 文化遗产-故宫
简: Look at this picture!.
看一下这张照片.

玛丽: From this picture, it seems like the Forbidden City is well-preserved.
从照片上看.故宫保存很好.

简: Yeah, with more than 500 years of history, it is the largest and most well-preserved imperial residence in China.
是的.故宫有五百多年的历史了.这是中国最大.保存最完整的皇宫建筑了.

玛丽: The Forbidden City is the most famous cultural relic in China, isn`t it?
故宫应该是中国最著名的文化遗址吧?
---- 原文阅读 ----
2012-10-20 22:14 来自:挚友网
回应 阅读(602)  
大雨熊大雨熊
大雨熊  写的日记: 【情景对话·商务外贸】 建厂房的招标
史密斯: I`ve heard that you are going to call for a tender.What kind of goods would you like to buy?
我听说贵公司在招标.你们想采购什么商品呢?

金: Yes,we`re ready to start the invitation to tender.You`re well informed.We`d like to build new factory.
是的.我们准备发招标通知了.您的消息真灵通.我们想建新厂房.

史密斯: When do you open the tender?And where?
你们什么时候开标?在哪开标?

金: We intend to open the tender at 1st next month in Beijing.
我们打算下个月1号在北京市场开标.
---- 原文阅读 ----
2012-02-27 23:56 来自:挚友网
回应 阅读(573)  
黄色毒药黄色毒药
黄色毒药  写的日记: 【情景对话·旅游出行】 天安门广场
汤姆: This is Tian`an men Square.
这就是天安门广场.

苏珊: What a beautiful square!
多漂亮的广场啊!

汤姆: Yes. It is also the biggest square in the world.
是的.这也是世界上最大的广场.

苏珊: Oh, I see!
噢.我知道!
---- 原文阅读 ----
2011-11-19 01:00 来自:挚友网
回应 阅读(372)  
BigbangBigbang
Bigbang  写的日记: 【情景对话·休闲娱乐】 卡片楼,你敢住吗
Pete: You'd better have a good reason for dragging me down here, Mary.
你最好说一个让我到这里来的很充分的理由.

Mary: Fiona told that ..
菲欧那说

Pete: That she isn't really warming up to me? I already knew that. Can you just make up anything new? I was almost behind the schedule.
她还不是特别喜欢我?我早就知道了.你就不能想出点新的理由?我快落后进度了.

Mary: That was what I was talking about. She mentioned about your project the other day. I hope I can help you to figure that out.
就是那件事情.几天前她告诉我你项目的事情.我希望我可以帮到你.
---- 原文阅读 ----
2011-10-30 12:33 来自:挚友网
回应 阅读(360)  
脚丫子天王脚丫子天王
脚丫子天王  写的日记: 【情景对话·中国介绍】 你喜欢中国吗?
Ann: Hello,Jane.What a fine day!
你好,简。多么好的天啊!

Jane: I think so.Today is Saturday.Let's go visit the Great Wall.
我也是这么认为。今天是星期六。让我们去游览长城吧。

Ann: Why go to visit the Great Wall?
为什么要去游览长城?

Jane: China is a country with a long history.The Great Wall is its landmark building.We went to China so long.How can we not visit it?
中国是一个历史悠久的国家。长城是它的标志性建筑。我们来中国这么久了,怎么能不去看看呢?
---- 原文阅读 ----
2011-10-29 23:31 来自:挚友网
回应 阅读(513)  
斌哥斌哥
斌哥  写的日记: 【情景对话·休闲娱乐】 万里长城永不倒
Bob: Mr. Smith, welcome to Beijing,China.
史密斯先生,欢迎来到中国北京。

Mr. Smith: Thank you for meeting me in the airport,Bob,this is my first time to visit China.
鲍勃,谢谢你来机场接我,这是我第一次来中国。

Bob: You are welcome.Let’s start for the hotel first.
你太客气了,我们先去酒店吧。

Mr. Smith: OK, I heard there is an old Chinese saying that “he who does not visit the Great Wall is not a real man". Is it right?
好的,我听说中国有这样一句话:“不到长城非好汉!”对吗?
---- 原文阅读 ----
2011-10-13 09:17 来自:挚友网
回应 阅读(368)  
美人落棋砂美人落棋砂
美人落棋砂  写的日记: 【情景对话·中国介绍】 天安门前的华表
大嘴: Please tell me something about the symbolic architecture of China.
给我讲讲中国标志性建筑吧。

脸盆: OK,something about HuaBiao.
好的,就讲讲华表吧。

大嘴: I know that HuaBiao is the traditional buiding of the Chinese Nation with long history.
我知道华表是中华民族的传统建筑物,有着悠久的历史。

脸盆: It has been the symbol of China in foreigners’ eyes .
在你们外国人眼中,它已经成为中国的象征。
---- 原文阅读 ----
2011-07-27 03:10 来自:挚友网
回应 阅读(419)  
蒂姆U邓肯蒂姆U邓肯
蒂姆U邓肯  写的日记: 【情景对话·旅游出行】 白金汉宫
莫妮卡: As to palaces, I think the grandiose building facing down the mall is neither old nor attractive.
就王宫而言.我想这幢面朝林荫道的壮观建筑既谈不上古老也不吸引人.

苏珊: In fact, the Palace`s best facade is Nash`s long garden front, only can be enjoyed by those invited to one of her Majesty`s garden parties.
其实.白金汉宫最美的一面是纳什设计的长长的面朝花园的这一面.只有那些受邀出席女王陛下花园宴请的客人才有缘一饱眼福.

莫妮卡: Really?
真的吗?

苏珊: Yes. When the trees are bare, we can see it from the top of the double deck bus heading down Gloucester Place
是的.当树叶落光时.我们可以沿格洛斯特广场行驶的双层大巴一睹芳容.
---- 原文阅读 ----
2011-04-21 00:27 来自:挚友网
回应 阅读(467)  
L1uWe1L1uWe1
L1uWe1  写的日记: 【情景对话·中国介绍】 故宫
大嘴: It is the first time for me to come to Beijing, I want to know the Imperial Palace particularly .
第一次来北京,我特别想了解故宫。

脸盆: OK,let me give you an introduction .
好的,我给你介绍介绍。

大嘴: The grand-looking Imperial Palace is built delicately and gracefully with long history .
这是座宏伟的建筑,而且历史悠久。

脸盆: Yeah ,the Imperial Palace was originally called the Purple Forbidden City .It was the royal palace of the Ming and Qing Dynasties.
是的,过去叫紫禁城,是中国最后两个封建王朝-明清两代的皇宫。
---- 原文阅读 ----
2011-01-23 00:57 来自:挚友网
回应 阅读(495)  
PaulChanPaulChan
PaulChan  写的日记: 【情景对话·旅游出行】 澳大利亚
汤姆: Hello, Michelle! I`m going to Sydney on vacation with my family next week. I heard that it is your hometown.
米歇尔.我下周要和家人一起去悉尼度假.我听说你家就在那儿.

米歇尔: Yes, it is. Sydney is a very beautiful city that is really worth visiting. What are you planning to do on the trip?
是的.悉尼是一座很漂亮的城市.值得一去.你们这次旅行都打算做些什么?

汤姆: The first thing I will do is to visit the Sydney Opera House. I`ve seen some pictures and I think the architecture is out of this word!
我要做的第一件事就是去参观悉尼歌剧院.我看过一些图片.实在太美了.

米歇尔: That`s true. It looks like a boat with huge white sails floating in the harbor. It`s a beautiful sight surrounded by the clear blue sky and sea. What a magical place to enjoy a concert!
没错.它看起来就像是一艘船张开了巨大的白帆停泊在港口里.被蔚蓝的天空和湛蓝的海水所包围.景色很漂亮.在那里听音乐会可是一件非常愉快的事情.
---- 原文阅读 ----
2011-01-10 09:37 来自:挚友网
回应 阅读(492)  

返回顶部