首页

标签:传统

脚丫子天王 创建于:2013-10-22 14:16:19 收藏
SlicerySlicery
Slicery  写的日记: 【情景对话·中国介绍】 松鹤延年
苏珊: We have landscape painting,figure painting and flower and-bird painting.
我们有山水画、人物画和花鸟画。

凯西: I'd like a flower-and-bird painting.
我想要一幅花鸟画。

苏珊: How about this picture of cranes with pine trees?
您看这幅松鹤画如何?

凯西: It was painted by a famous Chinese painter in Qing Dynasty.
这是中国清代的一位著名画家画的。
---- 原文阅读 ----
2013-06-07 01:47 来自:挚友网
回应 阅读(845)  
hi8689hi8689
hi8689  写的日记: 【情景对话·文化教育】 你喜欢这样的画吗
弗雷德: Don`t you care for modern art? Not any of it?
难道你不喜欢现代艺术吗?一点也不喜欢吗?

汤姆: That`s right. I don`t like it.
是的.我不喜欢.

弗雷德: That`s a very narrow-minded viewpoint. If you don`t understand it, how can you say that you don`t like it?
那是一种狭隘的观念.如果你不了解.怎可说你不喜欢它呢?

汤姆: Perhaps I am a little conservative. I just can`t imagine that the modern artist is really serious.
也许我有点保守.我就是觉得现代艺术家没有真正认真的.
---- 原文阅读 ----
2013-05-17 00:37 来自:挚友网
回应 阅读(799)  
大宝大宝
大宝  写的日记: 【情景对话·中国介绍】 京剧艺术
李涛: Mike, Have you ever seen a Peking Opera?
迈克.你看过京剧吗?

迈克: Of course. Peking Opera is kind of symbol of China. I suppose every foreigner would manage to see one.
当然看过。京剧是中国的一种象征。我想每个外国人都会设法去看看的。

李涛: Definitely. What do you think of Peking Opera?
的确.你认为京剧怎么样?

迈克: Well, it is an admirable art and at the same time a difficult abstract art.
嗯。它是一种令人赞叹的艺术.同时也是一种抽象的。理解起来有点困难的艺术。
---- 原文阅读 ----
2013-04-08 20:03 来自:挚友网
回应 阅读(747)  
幸福丫丫1015幸福丫丫1015
幸福丫丫1015  写的日记: 【情景对话·旅游出行】 最尊贵的款待是让老婆陪客人睡觉
Felian: Mr Xu,how long have you been in Yunnan province?
徐先生,您在云南多久了?

Mr Xu: I’ve been here for nearly fifty years since I was born.
从我出生差不多50年了。

Felian: Wow!You must be very familiar with Yunnan’s custom!
哇!那您一定非常熟悉云南的封土人情。

Mr Xu: Yeah!Yunnan is a multiracial province and each minority has her own specialty.
是啊!昆明是个多民族的省份。每个民族的都有其特有的特色。
---- 原文阅读 ----
2013-03-26 22:27 来自:挚友网
回应 阅读(799)  
love英伦情人love英伦情人
love英伦情人  写的日记: 【情景对话·衣食住行】 景泰蓝
乘客: What traditional handicrafts is Beijing famous for?
北京有什么著名的传统手工艺品吗?

司机: Many. Gifts for your friends?
很多。是想为你的朋友买礼物吗?

乘客: Yes. They are all interested in Chinese things!
是啊。他们都对中国的东西很感兴趣。

司机: Blue of Jingtai and jade ornaments are both popular.
景泰蓝和玉器饰品都满受欢迎的。
---- 原文阅读 ----
2013-03-19 19:41 来自:挚友网
回应 阅读(704)  
斌哥斌哥
斌哥  写的日记: 【情景对话·中国介绍】 窗花
苏珊: This is gorgeous! What is it? Why do you paste it on the window?
真漂亮!这是什么?你为什么要把它巾在窗户上?

林红: This is a paper-cut. According to Chinese traditional custom, we like decorating home with paper-cuts on Spring Festival.
这是窗花.按照中国的传统.我们喜欢在春节用窗花来装饰家.

苏珊: Oh.I see. Where did you buy it?I want one too.
原来是这样啊.你从哪里买的?我也想买一个.

林红: An old lady living in the neighborhood gave me. She is said to be a master of paper cutting. I can ask for some more for you if you like.
邻居一个老太太给的.据说她是一位剪纸大师呢.如果你喜欢.我可以帮你向她再要一些.
---- 原文阅读 ----
2013-01-01 19:57 来自:挚友网
回应 阅读(735)  
大雨熊大雨熊
大雨熊  写的日记: 【情景对话·旅游出行】 中国传统文学
店员: Can I help you, sir?
我能帮助您吗,先生?

顾客: Yes. Do you have any traditional Chinese literary works?
是的。你这里有没有中国传统文学作品?

店员: Of course. Dream of the Red Mansions is regarded as one of the Chinese literary classics.
当然。红楼梦被认为是中国文学名著之一。

顾客: I see. Do you have English version?
我知道了。有英文版吗?
---- 原文阅读 ----
2012-11-02 20:44 来自:挚友网
回应 阅读(674)  
幸福丫丫1015幸福丫丫1015
幸福丫丫1015  写的日记: 【情景对话·谈论节日】 春节
李涛: I`m so happy that the Spring Festival is around the corner!
我很高兴春节就快要到了.

麦克: I`m interested in this Festival.
我对春节很感兴趣.

李涛: Do you want to know any traditions about the festival?
你想知道关于春节的传统吗?

麦克: Sure!
当然!
---- 原文阅读 ----
2012-11-01 04:18 来自:挚友网
回应 阅读(680)  
九姐風雲九姐風雲
九姐風雲  写的日记: 【情景对话·中国介绍】 博大精深的中医
李涛: Mike, guess what? The article I just read considers TCM the fifth great invention of China.
迈克.你猜怎么着?我刚才读的那篇文章认为中医是中国的第五大发明.

迈克: It works for me! More and more people have recognized its remarkable curative effect.
跟我想的一样!越来越多的人认识到了中医非凡的治疗效果.

李涛: That`s true. And you know what? TCM's contribution to the world is not only an original medical system but also a part of China's traditional culture.
是的.你知道吗?中医对世界的贡献不仅是一种独特的医疗体系.而且中医是中国传统文化的一部分.

迈克: Yeah! I read some introductions for TCM. Some of the basic theories are so difficult to understand, such as the concept of Yin and Yang.
是呀!我读过一些对中医的介绍。有些理论很难理解,比如阴和阳的概念。
---- 原文阅读 ----
2012-09-17 06:22 来自:挚友网
回应 阅读(586)  
SilenceSilence
Silence  写的日记: 【情景对话·中国介绍】 针炙理论
迈克: Traditional Chinese Medicine is really miraculous! How did people discover the invisible “jingluo” in human body? Wait! Are there really such channels in our body?
传统中医真的是个奇迹!人们是怎么发现人体中那无形的“经络”的呢?等等,我们的身体中真的有这样的经络吗?

李涛: I believe so. Acupuncture is based on the theory of “jingluo” and there are countless successful cases of acupuncture treatment.
我相信有.针灸的理论基础就是经络学说.而且有无数的成功治疗实例.

迈克: I guess you are right. Still this is mysterious. Acupuncture is used to regulate or correct the flow of “qi” to restore health. What is your understanding of “qi”, Li Tao?
我想你是对的.但我还是觉得这很神秘.针灸是用来控制或纠正“气”的流动以恢复健康。李涛,你怎么理解“气”?

李涛: To be frank, I don't think I got the concept of “qi”. In my understanding, “qi” is a kind of energy. It is the fundamental stuff of the universe. There is no place that “qi” is not.
坦白说.我觉得我对“气”的概念没什么了解,克的理解中,“气”是一种能量,它是宇宙的基本成分,无处不在。
---- 原文阅读 ----
2012-09-14 07:22 来自:挚友网
回应 阅读(493)  
超自然Found超自然Found
超自然Found  写的日记: 【情景对话·商务外贸】 饮料推荐
刘先生: Mr. Brown, please sit here. This is our traditional seat for the guest of honour.
布朗先生.请坐在这儿.这是我们招待贵宾的传统座位.

布朗先生: Oh, I'm much honoured to be given so much attention..
噢.给予如此的关注我十分荣幸.

刘先生: Would you like to use chopsticks or fork and knife?
您喜欢用筷子还是刀叉?

布朗先生: When you are in China, do as the Chinese do. I'd take chopsticks.
在中国就按中国的习惯来吧.我想用筷子.
---- 原文阅读 ----
2012-08-19 09:05 来自:挚友网
回应 阅读(513)  
JokersJokers
Jokers  写的日记: 【情景对话·谈论节日】 灯笼节
Jack: Yuanxiao Jie? What's that?
元宵节?那是什么?

Tracy: It's a traditional Chinese festival. It's also called the Lantern Festival.
是中国的一个传统节日,也叫灯笼节。

Jack: How is it related to lantern?
跟灯笼有什么关系呢?

Tracy: On the night of the festival, people go on streets with a variety of lanterns.
元宵节的晚上,人们会提着各式各样的灯笼上街。
---- 原文阅读 ----
2012-08-12 19:20 来自:挚友网
回应 阅读(621)  
溪亭日暮溪亭日暮
溪亭日暮  写的日记: 【情景对话·文化教育】 日本女孩节的特殊道具
大嘴: Have you ever been to Japan?
你去过日本吗?

脸盆: Yeah, it impressed me a lot , especially their traditional culture.
去过啊,给我留下了不错的印象。尤其是他们的传统文化。

大嘴: That makes two of us. The Janpanese always attach weight to their traditional culture.
我也有同感。日本人很注重自己的传统。

脸盆: Doll’s Festival is interesting, I think.
女孩节很有趣,我觉得。
---- 原文阅读 ----
2012-08-03 16:53 来自:挚友网
回应 阅读(568)  
黄色毒药黄色毒药
黄色毒药  写的日记: 【情景对话·家庭关系】 给美国朋友送礼物
儿子: I have a new friend from America. Tomorrow is her birthday. I don`t know what I should buy for her.
我结识了一位来自美国的新朋友.明天是她的生日.我不知道要给她买什么礼物.

妈妈: It`s unnecessary to buy anything.
没必要买什么礼物.

儿子: How can I go empty-handed to her birthday party? I would be embarrassed.
我怎么能空手去参加生日聚会呢?那会很尴尬的.

妈妈: If you really want to bring something, it should be a small, inexpensive item. You should bring some candy, toys or comic books.
如果你真的要买.就买些便宜的小东西就行了.例如糖果.玩具或是漫画书.
---- 原文阅读 ----
2012-06-21 16:09 来自:挚友网
回应 阅读(551)  
大宝大宝
大宝  写的日记: 【情景对话·人际交往】 谢谢你的邀请
凯西: Hello. Haven`t seen you for ages. I`m thinking of inviting you to dinner.
你好.好长时间没见面.我想请你吃饭.

伊恩: Thank you. I`d like to.
谢谢.我很想去.

凯西: How about next Sunday, six o`clock?
下周日六点钟怎么样?

伊恩: That`ll be fine.(The doorbell rings.)
很好.(门铃响了.)
---- 原文阅读 ----
2012-05-27 02:03 来自:挚友网
回应 阅读(551)  
L1uWe1L1uWe1
L1uWe1  写的日记: 【情景对话·体育英语】 老舍茶馆
市民: How long will you be staying here?
你要在这儿呆多长时间?

外宾: About two weeks.
大约两个星期。

市民: That’ll be enough to see Beijing.
那够你到处看看啦。

外宾: I hope so. Apart from tourist attractions, what can I see?
希望如此。除了旅游景点,还能看些什么?
---- 原文阅读 ----
2012-04-15 12:34 来自:挚友网
回应 阅读(492)  
溪亭日暮溪亭日暮
溪亭日暮  写的日记: 【情景对话·休闲娱乐】 要流行还是要传统
Ann: What is the matter? Any trouble?
怎么啦?有烦心事?

Lily: It is my son, he is struck on the Rock music and bobbing the head with the music.He even said I was out and didn't keep up with the times.
最近我儿子迷上摇滚音乐,每天摇头晃脑的,还说我落伍了,跟不上时代。

Ann: The nowaday young people are following the popular things blindly, never consider their value.
现在的年轻人看什么流行就盲目跟风。根本就不考虑它的价值性。

Lily: Yes, like the special clothes, I don’t think they are nice.
是啊,比如那些另类的服饰,我一点都不觉得好看。
---- 原文阅读 ----
2012-04-05 22:48 来自:挚友网
回应 阅读(376)  
金牛素魂金牛素魂
金牛素魂  写的日记: 【情景对话·休闲娱乐】 圣诞树
儿子: Mother, the Christmas tree has been decorated.
妈妈,圣诞树装饰好了。

妈妈: Oh, well done.
噢。做得真好。

儿子: Why do we put a tree in our house during the Christmas?
为什么圣诞节的时候我们要在家里放一棵树呢?

妈妈: It’s a tradition, sweetheart.
这是个传统,甜心。
---- 原文阅读 ----
2012-02-26 21:06 来自:挚友网
回应 阅读(394)  
大宝大宝
大宝  写的日记: 【情景对话·中国介绍】 北京老胡同
苏珊: Hi Sue,what are you doing this afternoon ?
嗨!你今天下午做什么?

凯西: Nothing. I've got nothing planned. Why ?
不做什么。我没有任何计划.有事吗?

苏珊: I thought it would be a good idea to take a trip around the Hutongs.
我想我们应该去逛逛胡同。

凯西: That's a great idea! I have always wanted to do that.
好主意!我一直想去逛逛胡同。
---- 原文阅读 ----
2012-01-21 23:12 来自:挚友网
回应 阅读(516)  
ColourfulColourful
Colourful  写的日记: 【情景对话·谈论节日】 新奥尔良狂欢节
珊珊: Could you tell me something about Mardi Gras?
能给我介绍一下四旬斋前的狂欢节吗?

丹尼尔: Sure, it's a traditional holiday celebrated in many southern states of the USA, especially in New Orleans and Louisiana.
好啊.这是个传统节日.美国南部的很多州.特别是新奥尔良和路易斯安娜州.都会庆祝这个节日.

珊珊: How do people there celebrate it?
那儿的人们怎么庆祝啊?

丹尼尔: They go to parades where they catch beads, doubloons, cups, and trinkets that are thrown from floats. They also have masquerade balls.
他们会去参加游行.游行的彩车上会扔出项圈.钱币.帽子和一些小玩意儿.大家就去接.他们还会举办化妆舞会.
---- 原文阅读 ----
2011-11-13 18:32 来自:挚友网
回应 阅读(637)  
<前页 12 后页>

返回顶部