首页
341幸福丫丫1015
幸福丫丫1015 写的日记:  

【情景对话·求医问药】 骨裂

大夫:
Where seems to be the problem?
你哪里不舒服?
保罗:
Well, I was crossing the road when a car was coming around the corner too quickly. When the driver saw me, it was too late to stop. I was knocked to the ground, and when I got up ,my left arm and elbow were severely bruised and now, I have a pain in my ri
唉.我刚才过马路.正赶上一辆车从拐角处开过来.由于车速过快.等司机看到我再刹车时.已经太晚了.我被撞倒在地.从地上爬起来时.我发现我的右臂和肘部也檫伤了.现在我感到肋骨有点疼痛.
大夫:
I`ll just take a look. Where does it hurt?
让我检查一下吧.你哪儿疼啊?
保罗:
It`s hard to say. It hurts all over.
这很难说清楚.好象浑身都痛.
大夫:
Does it hurt when I do this?
我按这儿.你疼不疼?
保罗:
Ouch! It hurts badly when you press here.
哎呀!你一按这儿我就疼得要命.
大夫:
Your arm and elbow seem to be all right. In case of security, however, you'd better go to take an X-ray and bring it back to me when it's ready.
你的胳膊和肘部好象没什么问题.但是出于安全考虑.你还是最好去照一张X光片.片子照好之后.马上拿过来让我看看.
保罗:
OK. See you later.
好的.那么待会儿再见吧!
大夫:
See you then!( Ten minutes later, the patient brings back the X-ray plates)
待会儿见!(10分钟后,病人带了X光片回来。)
保罗:
Here`s my X-rays.
这是我的X光片.
大夫:
I`ll just take a look at it. Everything is all right, except here, see it? There`s a hairline fracture.
让我看看.一切基本正常.只是这儿.你看.有点小问题.有一点骨裂.
保罗:
Is it serious?
这严重吗?
大夫:
No. It`s not very serious, but you should take two or three weeks off work, and rest in bed as much as possible.
算不上严重.但是.这两三周你最好不要去上班.尽量卧床休息
保罗:
Should I take some medicine, doctor?
大夫.我是否需要服用点什么药呢?
大夫:
All right. I`ll give you some herbal medicine to help you heal quickly. In addition, I will prescribe you some oral medicine . Here is the prescription. Take it to the pharmacy. Please take the medicine according to the instructions.
是这样.我会给你开一些草药.这样你的伤口会愈合得快一点.另外.你还需要服用一些口服药.这是药方.待会儿你拿到药房去配药.请按说明服药.
保罗:
Thank you very much, doctor.
非常感谢您.大夫.
大夫:
Not at all. Goodbye!
不客气.再见!
保罗:
Goodbye!
再见!
2013-08-04 14:55 来自:挚友网
阅读(780)

你的回应(已有0 个回应,文明用语,人人有责,你还可输入250字)

返回顶部